آیه 23 سوره روم

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<22 آیه 23 سوره روم 24>>
سوره : سوره روم (30)
جزء : 21
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و یکی از آیات او همین است که شما در شب و روز به خواب رفته (و بیدار می‌شوید) و از فضل خدا (یعنی روزی) طلب می‌کنید. در این امر هم ادله‌ای (از قدرتش) برای قومی که (سخن حق) بشنوند پدیدار است.

و از نشانه های [قدرت و ربوبیت] او خواب شما و جستجویتان برای تأمین معاش در شب و روز است، یقیناً در این [امور] نشانه هایی است برای مردمی که گوش شنوا دارند،

و از نشانه‌هاى [حكمت‌] او خواب شما در شب و [نيم‌] روز و جستجوى شما [روزى خود را] از فزون‌بخشى اوست. در اين [معنى نيز] براى مردمى كه مى‌شنوند، قطعاً نشانه‌هايى است.

و از نشانه‌هاى قدرت او خوابيدن شماست در شب و روز و به طلب روزى برخاستن شماست. در اين عبرتهايى است براى مردمى كه مى‌شنوند.

و از نشانه‌های او خواب شما در شب و روز است و تلاش و کوششتان برای بهره‌گیری از فضل پروردگار (و تأمین معاش)؛ در این امور نشانه‌هایی است برای آنان که گوش شنوا دارند!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

And of His signs is your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. There are indeed signs in that for a people who listen.

And one of His signs is your sleeping and your seeking of His grace by night and (by) day; most surely there are signs in this for a people who would hear.

And of His signs is your slumber by night and by day, and your seeking of His bounty. Lo! herein indeed are portents for folk who heed.

And among His Signs is the sleep that ye take by night and by day, and the quest that ye (make for livelihood) out of His Bounty: verily in that are signs for those who hearken.

معانی کلمات آیه

  • منام: نوم و منام هر دو به معنى خواب است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ مِنْ آياتِهِ مَنامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ ابْتِغاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ «23»

و از نشانه‌هاى الهى، خوابيدن شما در شب و روز، و تلاش شما در كسب فضل پروردگار است؛ همانا در اين امر براى گروهى كه (حقايق را) مى‌شنوند نشانه‌هايى قطعى است.

جلد 7 - صفحه 191

پیام ها

1- نعمت‌هاى الهى را ساده ننگيريم؛ خواب نيز يك نعمت بزرگ است. «وَ مِنْ آياتِهِ مَنامُكُمْ»

2- خواب، مقدّمه‌ى تلاش است. مَنامُكُمْ‌ ... وَ ابْتِغاؤُكُمْ‌

3- كار و تلاش براى كسب معاش، امرى پسنديده و نشانه‌اى الهى است. وَ مِنْ آياتِهِ‌ ... ابْتِغاؤُكُمْ‌

4- اصل خواب براى شب است و خواب در روز، براى استراحت جزيى است.

«مَنامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ»

5- فضل الهى گسترده است ولى تلاش ما براى كسب آن لازم است. «ابْتِغاؤُكُمْ»

6- نعمت‌هايى كه دريافت مى‌كنيم، به خاطر استحقاق نيست، بلكه لطف و فضل الهى است. «مِنْ فَضْلِهِ»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی ، ج‏8، ص: 188

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه