آیه 17 سوره مؤمنون

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<16 آیه 17 سوره مؤمنون 18>>
سوره : سوره مؤمنون (23)
جزء : 18
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و همانا مافوق شما (خاکیان) هفت آسمان (عالم پاک) را فراز یکدیگر آفریدیم و لحظه‌ای از توجه به خلق غافل نبوده و نخواهیم بود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Certainly We created above you seven levels and We have not been oblivious of the creation.

معانی کلمات آیه

  • طرائق: طرق كوبيدن، راه را از آن طريق گويند كه راهرو آن را با پا مى‌‏كوبد طرائق جمع طريقه و طرق (بر وزن عنق) جمع طريق است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ لَقَدْ خَلَقْنا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرائِقَ وَ ما كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غافِلِينَ «17»

و همانا ما بالاى سر شما هفت راه (هفت آسمان) آفريديم، و ما از خلق (و جهان‌هستى) غافل نبوده‌ايم.

نکته ها

شايد مراد از كلمه‌ «طَرائِقَ»، راه عبور فرشتگان و يا راه و مدار حركت كرات باشد و ممكن است منظور، هفت آسمان باشد كه به يكديگر راه دارند.

آيات قبل، آفرينش انسان را طرح كرد و اين آيه آفرينش آسمان‌ها را.

پیام ها

1- خداوند، هم خالق است و هم ناظر. (عالم محضر خداست) «وَ ما كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غافِلِينَ»

2- آفريدن وتدبير جهان هستى، مديريّت دائمى لازم دارد. «ما كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غافِلِينَ»

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص108

منابع