آیه 154 سوره شعراء

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<153 آیه 154 سوره شعراء 155>>
سوره : سوره شعراء (26)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

(و گرنه) تو هم مثل ما بشری بیش نیستی، اگر راست می‌گویی معجزی بیاور.

تو جز بشری مانند ما نیستی، اگر راست می گویی معجزه ای بیاور.

تو جز بشرى مانند ما [بيش‌] نيستى. اگر راست مى‌گويى معجزه‌اى بياور.

تو نيز بشرى همانند ما هستى. اگر راست مى‌گويى نشانه‌اى بياور.

تو فقط بشری همچون مائی؛ اگر راست می‌گویی آیت و نشانه‌ای بیاور!»

ترجمه های انگلیسی(English translations)

You are just a human being like us. So bring us a sign, should you be truthful.’

You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the truthful.

Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful.

"Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"

معانی کلمات آیه

«آیَةً»: معجزه. نشانه.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ «153»

(قوم ثمود به جاى ايمان آوردن به صالح) گفتند: همانا تو از سحر شدگانى.

ما أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ «154»

تو جز بشرى مثل ما نيستى. پس اگر از راستگويانى، نشانه (و معجزه) اى بياور.

پیام ها

1- به انبيا دو تهمت مى‌زدند: سحركننده، «ساحِرٍ»* و سحرشده. «الْمُسَحَّرِينَ»

2- بدتر از عصيان، توجيه كردن آن است. در برابر فرمان‌ «أَطِيعُونِ» عصيان خود را توجيه كرده ومى‌گفتند: تو سحر شده‌اى وقابل پيروى نيستى. «الْمُسَحَّرِينَ»

3- نبوّت ومعجزه، متلازمند. «فَأْتِ بِآيَةٍ» (معجزه، نشانه‌ى صداقت انبياست)



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه