آیه 13 سوره عنکبوت

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<12 آیه 13 سوره عنکبوت 14>>
سوره : سوره عنکبوت (29)
جزء : 20
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و آنها علاوه بر بار سنگین گناهان خود بار گناهان هر که را گمراه کرده‌اند نیز به دوش می‌گیرند و روز قیامت از آنچه دروغ می‌بستند سخت مؤاخذه می‌شوند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

But they will carry their own burdens and other burdens along with their own burdens, and they will surely be questioned on the Day of Resurrection concerning that which they used to fabricate.

معانی کلمات آیه

«أَثْقَالَ»: جمع ثِقْل، بارهای سنگین. مراد بار گناهان است. «أَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ»: بارهای گناهان گمراهسازی دیگران به همراه بارهای گناهان گمراهی خود.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ لَيَحْمِلُنَّ أَثْقالَهُمْ وَ أَثْقالًا مَعَ أَثْقالِهِمْ وَ لَيُسْئَلُنَّ يَوْمَ الْقِيامَةِ عَمَّا كانُوا يَفْتَرُونَ «13»

بى شك آنان هم بار (خطاى) خودشان و (هم) بارهاى ديگر را با بار خود بر دوش خواهند كشيد، و مسلّماً در روز قيامت از آنچه به دروغ مى‌بافتند بازخواست خواهند شد.

نکته ها

سؤال: چگونه در آيه قبل فرمود: كسى بار گناه ديگرى را حمل نمى‌كند و در اين آيه مى‌فرمايد: گمراه كنندگان، بار گناه ديگرى را حمل مى‌كنند؟!

«1». قلم، 9.

«2». انعام، 164.

«3». حشر، 16.

جلد 7 - صفحه 121

پاسخ: آيه اول در جواب كفّارى بود كه به مسلمانان مى‌گفتند: شما از ما پيروى كنيد، گناه شما به گردن ما و شما هيچ مسئوليّتى نداريد، خداوند فرمود: اين چنين نيست و هر كس مسئول گناهان خود است؛ امّا اين آيه مى‌فرمايد: فرد اغفال شده مسئول كار خود است؛ ولى اغفال‌كننده علاوه بر مسئوليّت كار خود، مسئول گناهان اغفال شدگان نيز هست، بدون آنكه چيزى از گناه اغفال شده كم شود.

در تفاسير درّالمنثور و نمونه روايات متعدّدى آمده است كه هركس در كار خوب يا بدى راه را براى ديگران باز كند، علاوه بر پاداش يا كيفرى كه به هريك از عمل كنندگان و پويندگان آن راه مى‌دهند، پاداش يا كيفرى نيز به راهنما، مؤسّس و پايه‌گذار آن مى‌دهند.

پیام ها

1- منحرف كنندگان، بار منحرف شدگان را نيز بر دوش مى‌كشند. «أَثْقالًا مَعَ أَثْقالِهِمْ»

2- منحرف كردن ديگران، بار سنگينى را بر دوش انسان مى‌گذارد. «أَثْقالًا»

3- بار گناه سنگين است. «أَثْقالَهُمْ»

4- دروغ بستن بستن به خدا و پيامبر، روش كفّار است. «كانُوا يَفْتَرُونَ»

پانویس

منابع