آیه 131 سوره آل عمران
| <<130 | آیه 131 سوره آل عمران | 132>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و بپرهیزید از آتش عذابی که برای کافران مهیا ساختهاند.
و از آتشی که برای کافران آماده شده است بپرهیزید.
و از آتشى كه براى كافران آماده شده است بترسيد.
و بترسيد از آتشى كه براى كافران مهيا شده است.
و از آتشی بپرهیزید که برای کافران آماده شده است!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
اعدت: اين كلمه از عتاد به معنى آماده شدن است.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
«131» وَ اتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ
و از آتشى كه براى كافران آماده شده است، بپرهيزيد.
نکته ها
امام صادق فرمود: رباخوارى از گناهانى است كه موجب مىشود رباخوار به هنگام مرگ ايمان خود را از دست بدهد و در زمره كافران قرار گيرد. «2»
«1». نساء، 161.
«2». تفسير عياشى.
جلد 1 - صفحه 606
پیام ها
1- مسلمان رباخوار، همان عذابى را مىبيند كه براى كافر فراهم شده است.
«أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ»
2- دوزخ، براى كافران فراهم شده و اگر مسلمانانى گرفتار آن شوند، بخاطر تشابه عملى آنان با كفّار است. «أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ»
3- دوزخ هم اكنون موجود است. «أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ» همانگونه كه بهشت براى نيكوكاران آماده است. «وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ» «1»
پانویس
- ↑ تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




