سوره عبس/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (History of islam صفحهٔ سوره ۸۰/متن و ترجمه را به سوره عبس/متن و ترجمه منتقل کرد)
سطر ۷: سطر ۷:
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
  
 +
{{کلیک آیه}}
 +
==1==
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
  
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
  
==1==
+
 
{{متن قرآن|عَبَسَ وَتَوَلَّى }}
+
[[آیه 1 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|عَبَسَ وَتَوَلَّى }}]]
  
  
 
روی را ترش کرد و سر برگردانید
 
روی را ترش کرد و سر برگردانید
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|أَن جَاءهُ الْأَعْمَى }}
+
[[آیه 2 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|أَن جَاءهُ الْأَعْمَى }}]]
  
  
 
چون، آن نابینا به نزدش آمد
 
چون، آن نابینا به نزدش آمد
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى }}
+
[[آیه 3 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى }}]]
  
  
 
و تو چه دانی، شاید که او پاکیزه شود،
 
و تو چه دانی، شاید که او پاکیزه شود،
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى }}
+
[[آیه 4 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى }}]]
  
  
 
یا پند گیرد و پند تو سودمندش افتد
 
یا پند گیرد و پند تو سودمندش افتد
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى }}
+
[[آیه 5 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى }}]]
  
  
 
اما آن که او توانگر است،
 
اما آن که او توانگر است،
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى }}
+
[[آیه 6 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى }}]]
  
  
 
تو روی خود بدو می کنی
 
تو روی خود بدو می کنی
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى }}
+
[[آیه 7 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى }}]]
  
  
 
و اگر هم پاک نگردد چیزی بر عهده تو نیست
 
و اگر هم پاک نگردد چیزی بر عهده تو نیست
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى }}
+
[[آیه 8 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى }}]]
  
  
 
و اما آن که دوان دوان به نزد تو می آید،
 
و اما آن که دوان دوان به نزد تو می آید،
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|وَهُوَ يَخْشَى }}
+
[[آیه 9 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَهُوَ يَخْشَى }}]]
  
  
 
و می ترسد،
 
و می ترسد،
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى }}
+
[[آیه 10 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى }}]]
  
  
 
تو از او به دیگری می پردازی
 
تو از او به دیگری می پردازی
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ }}
+
[[آیه 11 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ }}]]
  
  
 
آری، این قرآن اندرزی است،
 
آری، این قرآن اندرزی است،
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|فَمَن شَاء ذَكَرَهُ }}
+
[[آیه 12 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فَمَن شَاء ذَكَرَهُ }}]]
  
  
 
پس هر که خواهد از آن پند گیرد،
 
پس هر که خواهد از آن پند گیرد،
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ }}
+
[[آیه 13 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ }}]]
  
  
 
در صحیفه هایی گرامی،
 
در صحیفه هایی گرامی،
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ }}
+
[[آیه 14 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ }}]]
  
  
 
بلند قدر و پاکیزه،
 
بلند قدر و پاکیزه،
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|بِأَيْدِي سَفَرَةٍ }}
+
[[آیه 15 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|بِأَيْدِي سَفَرَةٍ }}]]
  
  
 
به دست کاتبانی،
 
به دست کاتبانی،
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|كِرَامٍ بَرَرَةٍ }}
+
[[آیه 16 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|كِرَامٍ بَرَرَةٍ }}]]
  
  
 
بزرگوار و نیکوکار
 
بزرگوار و نیکوکار
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ }}
+
[[آیه 17 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ }}]]
  
  
 
مرگ بر آدمی باد که چه ناسپاس است
 
مرگ بر آدمی باد که چه ناسپاس است
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ }}
+
[[آیه 18 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ }}]]
  
  
 
او را از چه آفریده است؟
 
او را از چه آفریده است؟
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ }}
+
[[آیه 19 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ }}]]
  
  
 
از نطفه ای آفرید و به اندازه پدید آورد
 
از نطفه ای آفرید و به اندازه پدید آورد
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ }}
+
[[آیه 20 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ }}]]
  
  
 
سپس راهش را آسان ساخت
 
سپس راهش را آسان ساخت
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ }}
+
[[آیه 21 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ }}]]
  
  
 
آنگاه بمیراندش و در گور کند
 
آنگاه بمیراندش و در گور کند
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ }}
+
[[آیه 22 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ }}]]
  
  
 
و آنگاه که خواهد زنده اش سازد
 
و آنگاه که خواهد زنده اش سازد
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ }}
+
[[آیه 23 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ }}]]
  
  
 
نه، که هنوز آنچه را به او فرمان داده بود به جای نیاورده است
 
نه، که هنوز آنچه را به او فرمان داده بود به جای نیاورده است
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ }}
+
[[آیه 24 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ }}]]
  
  
 
پس آدمی به طعام خود بنگرد
 
پس آدمی به طعام خود بنگرد
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا }}
+
[[آیه 25 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا }}]]
  
  
 
ما باران را فرو باریدیم، باریدنی
 
ما باران را فرو باریدیم، باریدنی
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا }}
+
[[آیه 26 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا }}]]
  
  
 
و زمین را شکافتیم، شکافتنی
 
و زمین را شکافتیم، شکافتنی
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا }}
+
[[آیه 27 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا }}]]
  
  
 
و در آن دانه ها رویانیدیم،
 
و در آن دانه ها رویانیدیم،
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|وَعِنَبًا وَقَضْبًا }}
+
[[آیه 28 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَعِنَبًا وَقَضْبًا }}]]
  
  
 
و تاک و سبزیهای خوردنی،
 
و تاک و سبزیهای خوردنی،
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا }}
+
[[آیه 29 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا }}]]
  
  
 
و زیتون و نخل،
 
و زیتون و نخل،
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|وَحَدَائِقَ غُلْبًا }}
+
[[آیه 30 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَحَدَائِقَ غُلْبًا }}]]
  
  
 
و باغهای پر درخت،
 
و باغهای پر درخت،
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|وَفَاكِهَةً وَأَبًّا }}
+
[[آیه 31 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَفَاكِهَةً وَأَبًّا }}]]
  
  
 
و میوه و علف،
 
و میوه و علف،
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ }}
+
[[آیه 32 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ }}]]
  
  
 
تا، شما و چارپایانتان بهره برید
 
تا، شما و چارپایانتان بهره برید
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ }}
+
[[آیه 33 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ }}]]
  
  
 
چون بانگ قیامت برآید،
 
چون بانگ قیامت برآید،
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ }}
+
[[آیه 34 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ }}]]
  
  
 
روزی که آدمی از برادرش می گریزد،
 
روزی که آدمی از برادرش می گریزد،
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ }}
+
[[آیه 35 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ }}]]
  
  
 
و از مادرش و پدرش،
 
و از مادرش و پدرش،
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ }}
+
[[آیه 36 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ }}]]
  
  
 
و از زنش و فرزندانش
 
و از زنش و فرزندانش
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ }}
+
[[آیه 37 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ }}]]
  
  
 
هر کس را در آن روز کاری است که به خود مشغولش دارد
 
هر کس را در آن روز کاری است که به خود مشغولش دارد
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ }}
+
[[آیه 38 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ }}]]
  
  
 
چهره هایی در آن روز درخشانند،
 
چهره هایی در آن روز درخشانند،
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ }}
+
[[آیه 39 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ }}]]
  
  
 
خندانند و شادانند
 
خندانند و شادانند
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ }}
+
[[آیه 40 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ }}]]
  
  
 
و چهره هایی در آن روز غبار آلودند
 
و چهره هایی در آن روز غبار آلودند
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ }}
+
[[آیه 41 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ }}]]
  
  
 
در سیاهی فرو رفته اند
 
در سیاهی فرو رفته اند
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ }}
+
[[آیه 42 سوره عبس|
 +
{{متن قرآن|أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ }}]]
  
  

نسخهٔ ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۵:۰۳


Quran1.jpg
درباره سوره عبس (80)
آیات سوره عبس
فهرست قرآن


سورة عبس
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان


عَبَسَ وَتَوَلَّى


روی را ترش کرد و سر برگردانید

2

أَن جَاءهُ الْأَعْمَى


چون، آن نابینا به نزدش آمد

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى


و تو چه دانی، شاید که او پاکیزه شود،

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى


یا پند گیرد و پند تو سودمندش افتد

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى


اما آن که او توانگر است،

6

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى


تو روی خود بدو می کنی

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى


و اگر هم پاک نگردد چیزی بر عهده تو نیست

8

وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى


و اما آن که دوان دوان به نزد تو می آید،

9

وَهُوَ يَخْشَى


و می ترسد،

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى


تو از او به دیگری می پردازی

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ


آری، این قرآن اندرزی است،

12

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ


پس هر که خواهد از آن پند گیرد،

13

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ


در صحیفه هایی گرامی،

14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ


بلند قدر و پاکیزه،

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ


به دست کاتبانی،

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ


بزرگوار و نیکوکار

17

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ


مرگ بر آدمی باد که چه ناسپاس است

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ


او را از چه آفریده است؟

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ


از نطفه ای آفرید و به اندازه پدید آورد

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ


سپس راهش را آسان ساخت

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ


آنگاه بمیراندش و در گور کند

22

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ


و آنگاه که خواهد زنده اش سازد

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ


نه، که هنوز آنچه را به او فرمان داده بود به جای نیاورده است

24

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ


پس آدمی به طعام خود بنگرد

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا


ما باران را فرو باریدیم، باریدنی

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا


و زمین را شکافتیم، شکافتنی

27

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا


و در آن دانه ها رویانیدیم،

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا


و تاک و سبزیهای خوردنی،

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا


و زیتون و نخل،

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا


و باغهای پر درخت،

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا


و میوه و علف،

32

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ


تا، شما و چارپایانتان بهره برید

33

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ


چون بانگ قیامت برآید،

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ


روزی که آدمی از برادرش می گریزد،

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ


و از مادرش و پدرش،

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ


و از زنش و فرزندانش

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ


هر کس را در آن روز کاری است که به خود مشغولش دارد

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ


چهره هایی در آن روز درخشانند،

39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ


خندانند و شادانند

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ


و چهره هایی در آن روز غبار آلودند

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ


در سیاهی فرو رفته اند

42

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ


اینان کافران و فاجرانند