آیه 61 سوره زخرف

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

مشاهده آیه در سوره


<<60 آیه 61 سوره زخرف 62>>
سوره : سوره زخرف (43)
جزء : 25
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و (نزول) عیسی علم و نشانه ساعت قیامت است (و مبشر حضرت محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم خواهد بود)، زنهار در آن ساعت شک و ریب روا مدارید و (امر) مرا پیروی کنید که راه راست همین است.

و عیسی [با ولادتی که ویژه او بود، و با معجزاتی چون شفا دادن کور مادرزاد، علاج بیماری برص، زنده کردن مردگان و دمیدن روح در مجسمه گلی] سبب یقین به قیامت است، پس هرگز در وقوع آن تردید مکنید، و از من پیروی نمایید که این است راه راست.

و همانا آن، نشانه‌اى براى [فهم‌] رستاخيز است، پس زنهار در آن ترديد مكن، و از من پيروى كنيد؛ اين است راه راست!

و هر آينه او نشانه فرارسيدن قيامت است. در آن شك مكنيد، و از من متابعت كنيد. اين است راه راست.

و او [= مسیح‌] سبب آگاهی بر روز قیامت است. (زیرا نزول عیسی گواه نزدیکی رستاخیز است)؛ هرگز در آن تردید نکنید؛ و از من پیروی کنید که این راه مستقیم است!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

[Say,] ‘Indeed he is a portent of the Hour; so do not doubt it and follow me. This is a straight path.

And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path.

And lo! verily there is knowledge of the Hour. So doubt ye not concerning it, but follow Me. This is the right path.

And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way.

معانی کلمات آیه

«إِنَّهُ»: مرجع ضمیر (ه) می‌تواند (عیسی) یا (قرآن) باشد. در صورت اوّل، دارای دو معنی است: تولّد عیسی بدون پدر، دلیلی است بر قدرت و توانائی خدا برای برپائی قیامت و ایجاد زندگی بعد از مرگ. تولّد عیسی پیش از خاتم‌الانبیاء، نشانه نزدیکی فرا رسیدن قیامت است. در صورت دوم نیز، دارای دو معنی است: قرآن درباره قیامت اطّلاعاتی در دسترس قرار می‌دهد. نزول قرآن نشانه قریب‌الوقوع بودن وقوع قیامت است. «لا تَمْتَرُنَّ»: شکّ نکنید. دودلی به خود راه ندهید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلا تَمْتَرُنَّ بِها وَ اتَّبِعُونِ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ «61»

و همانا عيسى (چون مرده زنده مى‌كرد) مايه علم وآگاهى به قيامت است. پس در قيامت شك نكنيد و از من پيروى كنيد كه اين راه مستقيم است.

وَ لا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ «62»

و شيطان شما را (از راه خدا) باز ندارد، همانا او دشمن آشكار شماست.

نکته ها

در مقابل مشركان كه حضرت عيسى را مثلى براى معبودان غير خدايى مى‌شمردند، اين آيه مى‌فرمايد: حضرت عيسى، خود يكى از علائم قيامت است. تولدش از مادرى بدون همسر، نشانه قدرت خدا بر آفريدن مجدد انسان‌ها در قيامت است، چنانكه او در همين دنيا مردگان را زنده مى‌كرد و در پايان عمر جهان از آسمان نازل مى‌شود كه مقدّمه قيامت است.

پیام ها

1- وجود اولياى خدا، نشانه‌اى از قيامت و يادآور آن است. «لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ»

2- با ديدن نشانه‌هاى قدرت الهى ترديد در امكان زنده شدن مردگان سزاوار نيست. «فَلا تَمْتَرُنَّ»

3- رهبران معصوم بر راه مستقيم هستند و پيروى از آنان نيز راه مستقيم است. «اتَّبِعُونِ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ»

4- انسان به طور فطرى دنبال راه است كه خداوند آن را نشان مى‌دهد. «هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ»

5- ترديد نابجا مايه‌ى دور افتادن از راه مستقيم است. فَلا تَمْتَرُنَ‌ ... وَ اتَّبِعُونِ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ‌

6- انسان براى حركت در راه مستقيم، به الگو نياز دارد. «وَ اتَّبِعُونِ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ»

جلد 8 - صفحه 469

7- راه مستقيم يك راه بيش نيست. «هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ»

8- شيطان در كمين رهروان راه مستقيم است. «هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ‌- وَ لا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطانُ»

9- با توجّه به سابقه شيطان در فريفتن آدم و حوا، دشمنى او بر كسى مخفى نيست. «عَدُوٌّ مُبِينٌ»

10- شناخت وسوسه‌هاى شيطان نيازى به تأمّل و تعقّل ندارد، زيرا فطرت انسان به راحتى انحراف را مى‌فهمد. «عَدُوٌّ مُبِينٌ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه