آیه 86 سوره یونس

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۳ فوریهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۰۸ توسط مهدی موسوی (بحث | مشارکت‌ها) (تفسیر آیه)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<85 آیه 86 سوره یونس 87>>
سوره : سوره یونس (10)
جزء : 11
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و ما را به رحمت و لطف خود از شر کافران نجات ده.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

and deliver us by Your mercy from the faithless lot.’


تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ «85»

پس آنان گفتند: تنها بر خداوند توكّل كرده‌ايم، پروردگارا: ما را گرفتار سختى‌ها و آزمايش ستمگران قرار مده.

وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكافِرِينَ «86»

و ما را به رحمت خويش، از شرّ قوم كافر رهايى بخش.

نکته ها

ممكن است مراد از «الظَّالِمِينَ»، بزرگان بنى‌اسرائيل باشند كه به خاطر منفعت و رفاه، مطيع فرعون شدند و مراد از «كافرين»، طرفداران فرعون باشند. پس درخواست ذريّه‌ى مؤمن، حفاظت از شرّ مخالفان داخلى و خارجى است.

جلد 3 - صفحه 612

كسى كه به خدا توكّل كند، هم خدا او را دوست مى‌دارد، «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ» «1» و هم او را تأمين مى‌كند. «وَ مَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ» «2»

پیام ها

1- اوّل توكّل، بعد دعا. «تَوَكَّلْنا، رَبَّنا»

2- با ايمان، توكّل ودعا، خود را از شرّ ظالمان نجات دهيم. «تَوَكَّلْنا، رَبَّنا، نَجِّنا»

3- فرعونيان، هم مسرفند، «3» هم ظالم و هم كافر. اسراف زمينه‌ساز ظلم و ظلم نيز زمينه‌ى كفر است. «الْمُسْرِفِينَ‌، الظَّالِمِينَ‌، الْكافِرِينَ»

4- ابتدا بايد براى حفظ هويّت مكتبى دعا كرد، «لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً» وسپس براى سلامتى شخصى. «نَجِّنا» چون اگر ستمگران پيروز شوند، خطّ ظلم و كفر حاكم شده، مؤمنان تحقير و مبتلا مى‌شوند.


«1». آل‌عمران، 159.

«2». طلاق، 3.

«3». با توجّه به آيه 83.

پانویس

منابع