آیه 99 سوره مائده
<<98 | آیه 99 سوره مائده | 100>> | |||||||||||||
|
محتویات
ترجمه های فارسی
بر پیغمبر جز تبلیغ (احکام الهی) وظیفهای نیست، و خدا هر چه را آشکار داشته و یا پنهان دارید همه را میداند.
بر عهده پیامبر جز رساندن [پیام خدا] نیست. و خدا آنچه را آشکار می کنید و آنچه را پنهان می دارید، می داند.
بر پيامبر [خدا، وظيفهاى] جز ابلاغ [رسالت] نيست، و خداوند آنچه را آشكار و آنچه را پوشيده مىداريد مىداند.
بر پيامبر جز رسانيدن پيام وظيفهاى نيست. و آنچه را كه آشكار مىسازيد يا پنهان مىداريد خدا مىداند.
پیامبر وظیفهای جز رسانیدن پیام (الهی) ندارد؛ (و مسؤول اعمال شما نیست). و خداوند آنچه را آشکار، و آنچه را پنهان میدارید میداند.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
«الْبَلاغُ»: تبلیغ. رساندن. «تُبْدُونَ»: ظاهر و آشکار میدارید.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ «99»
بر پيامبر، جز ابلاغ (احكام الهى) نيست و خداوند، آنچه را آشكار يا كتمان مىكنيد مىداند.
نکته ها
اگر اين آيه را در ادامهى آيهى قبل بدانيم، مىتوان گفت كه شكستن احترام كعبه و ماههاى حرام و مخالفت با قربانى واحكام حج و بىهدف پنداشتن مناسك حج، عقابى شديد به دنبال دارد، چنانكه احترام به كعبه و ماههاى حرام و قربانى كردن و مناسك حج، مغفرت و رحمت الهى را به دنبال دارد. (البتّه مىتوان آيه را به طور مستقل و بدون نظر به آيهى قبل معنا كرد كه همان ترجمه مىشود).
پیام ها
1- تشويق و تهديد بايد در كنار هم باشد. «شَدِيدُ الْعِقابِ، غَفُورٌ رَحِيمٌ» (انسان بايد ميان بيم و اميد باشد و به خاطر خلاف يا شكستن حُرمت كعبه به كلّى مأيوس نشود و به خاطر رفتار و كردار خوب نيز مغرور نشود)
2- وظيفهى پيامبر، تنها ابلاغ دين است، نه اجبار و تحميل كردن آن. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ»
3- استقبال مردم به دين يا اعراض از آن، ضررى به پيامبر نمىزند. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ» چنانكه در آيهى 20 سورهى آلعمران مىخوانيم: «وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ»
4- چون علم الهى فراگير است، پس كتمان يا آشكار سازى، نزد او يكسان است.
يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ ...
تفسير نور(10جلدى)، ج2، ص: 379
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)
«1» روضه كافى، جلد 8، صفحه 134- بحار الانوار، جلد 14، صفحه 290.
تفسير اثنا عشرى، ج3، ص: 186
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ: نيست بر پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مگر رسانيدن احكام به مكلفان تا ايشان را عذرى نباشد. اين تشديد ايجاب قيام به اطاعت رسول است. خلاصه معنى آنكه: رسول خدا به شما آمد به آنچه مأمور شده به آن از تبليغ تا شما را عذرى نباشد در تفريط و تقصير. وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ: و خداى تعالى مىداند آنچه ظاهر مىكنيد و آنچه پنهان مىنمائيد از تصديق و تكذيب. اين غايت زجر و تهديد است.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)
ترجمه
نيست بر پيغمبر مگر رساندن و خدا ميداند آنچه را آشكار مىكنيد و آنچه را پنهان ميداريد.
تفسير
وظيفه پيغمبر (ص) اداء رسالت و بيان صلاح و فساد امور و ثواب و عقاب آنها است و پس از اين حجّت از طرف خداوند بر خلق تمام ميشود و ديگر عذرى در ترك طاعت و فعل معصيت براى بندگان باقى نمىماند و خداوند عالم است بهر خير و شريكه از آنها صادر و ظاهر شود و هر نيت و عقيدت حسنه و سيّئه كه در كمون خاطر و سرير قلب داشته باشند ..
اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)
ما عَلَي الرَّسُولِ إِلاَّ البَلاغُ وَ اللّهُ يَعلَمُ ما تُبدُونَ وَ ما تَكتُمُونَ (99)
نيست تكليفي بر رسول صلّي اللّه عليه و آله و سلّم الا تبليغ رسالت قبول، و رد راجع بمكلفين است و خداوند ميداند آنچه را که شما اظهار ميكنيد و آنچه را مخفي و كتمان مينمائيد.
ما عَلَي الرَّسُولِ إِلَّا البَلاغُ وظيفه پيغمبر تلاوت آيات شريفه و بيان احكام الهيه و مواعظ و نصايح و بشارت بثواب و جنّة و انذار از عذاب جهنم است و بالجمله اتمام حجة و رفع عذر و آيات شريفه در اينکه باب در قرآن بسيار است و مسئوليت انبياء فرداي قيامت همين تبليغ رسالت است و اما ايمان و اطاعت و امتثال و زير بار رفتن و قبول فرمايشات كردن راجع بامّت است هر که قبول كرد مورد ثواب ميشود و هر که ردّ كرد گرفتار عذاب آنها مسئول هستند.
وَ اللّهُ يَعلَمُ خداوند عالم است بنيّات و قلوب بندگان ما تُبدُونَ آنچه را که اظهار ميكنيد از اسلام و قبول مطابق با عقيده شما است يا مخالف وَ ما تَكتُمُونَ و آنچه كتمان ميكنيد از كفر و عناد و امثال اينها بترسيد که فرداي
جلد 6 - صفحه 478
قيامت رسوا خواهيد شد و بواطن ظاهر ميشود يَومَ تُبلَي السَّرائِرُ طارق آيه 9 روزيست که شَهِدَ عَلَيهِم سَمعُهُم وَ أَبصارُهُم وَ جُلُودُهُم الاية فصّلت آيه 2، روزي است که اليَومَ نَختِمُ عَلي أَفواهِهِم وَ تُكَلِّمُنا أَيدِيهِم وَ تَشهَدُ أَرجُلُهُم بِما كانُوا يَكسِبُونَ يس آيه 65.
برگزیده تفسیر نمونه
سایرتفاسیر این آیه را می توانید در سایت قرآن مشاهده کنید:
تفسیر های فارسی
ترجمه تفسیر المیزان
تفسیر خسروی
تفسیر عاملی
تفسیر جامع
تفسیر های عربی
تفسیر المیزان
تفسیر مجمع البیان
تفسیر نور الثقلین
تفسیر الصافی
تفسیر الکاشف
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم