آیه 37 سوره نازعات

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۵۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

مشاهده آیه در سوره


<<36 آیه 37 سوره نازعات 38>>
سوره : سوره نازعات (79)
جزء : 30
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

پس هر کس (از حکم شرع خدا) سرکش و طاغی شد.

و اما کسی که طغیان و سرکشی کرده

اما هر كه طغيان كرد،

پس هر كه طغيان كرده،

امّا آن کسی که طغیان کرده،

ترجمه های انگلیسی(English translations)

as for him who has been rebellious

Then as for him who is inordinate,

Then, as for him who rebelled

Then, for such as had transgressed all bounds,

معانی کلمات آیه

«طَغی»: سرکشی و نافرمانی کرده باشد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَإِذا جاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرى‌ «34» يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسانُ ما سَعى‌ «35» وَ بُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرى‌ «36» فَأَمَّا مَنْ طَغى‌ «37» وَ آثَرَ الْحَياةَ الدُّنْيا «38» فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوى‌ «39»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌10، ص: 379



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه