آیه 162 سوره صافات

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۴۳ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<161 آیه 162 سوره صافات 163>>
سوره : سوره صافات (37)
جزء : 23
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

نتوانستید آنها را مفتون و گمراه کنید.

نمی‌توانید [مردم را] بر ضد خدا گمراه کنید.

بر ضد او گمراه‌گر نيستيد،

نتوانستيد مفتون بتان كنيد،

هرگز نمی‌توانید کسی را (با آن) فریب دهید،

ترجمه های انگلیسی(English translations)

cannot mislead [anyone] about Him,

Not against Him can you cause (any) to fall into trial,

Ye cannot excite (anyone) against Him.

Can lead (any) into temptation concerning Allah,

معانی کلمات آیه

  • فاتنين: جمع فاتن از مادّه «فتن» است به معنى امتحان كننده و به فتنه انداز.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَإِنَّكُمْ وَ ما تَعْبُدُونَ «161» ما أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفاتِنِينَ «162» إِلَّا مَنْ هُوَ صالِ الْجَحِيمِ «163»

همانا شما (بت‌پرستان) وآنچه مى‌پرستيد. نمى‌توانيد (خلق را) بر ضد خدا گمراه كنيد. مگر كسى كه خودش (با اراده و اختيار) به دنبال دوزخ باشد.

نکته ها

كلمه «فاتن» از «فتنه» به معناى اغواگر و فريب دهنده است.

آئين شرك و بت‌پرستى در برابر توحيد ناتوان است و اگر امروز طرفدارانى دارد، در آينده نزديك به بن‌بست خواهد رسيد.

كلمه‌ى‌ «صالِ» از «صالى» كسى است كه از روى اختيار و انتخاب ملازم چيزى باشد.

پیام ها

1- خداوند، انسان را آزاد آفريد و اوست كه راه خود را انتخاب مى‌كند و بت‌پرستان و بت‌هايشان قدرت اجبار ندارند. «ما أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفاتِنِينَ»

2- تنها افراد بد طينت و حقّ گريز، از مشركان و بت‌ها متأثر مى‌شوند. (مشركان و بت‌ها نمى‌توانند مردم را فريب دهند و در برابر توحيد قيام كنند مگر كسانى كه با اختيار راه انحرافى شرك را برگزينند). «إِلَّا مَنْ هُوَ صالِ الْجَحِيمِ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌8، ص: 68



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج9، ص185

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه