آیه 153 سوره شعراء

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۱۹ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<152 آیه 153 سوره شعراء 154>>
سوره : سوره شعراء (26)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

قوم صالح گفتند: به یقین تو را سحر کرده‌اند (که دعوی نبوت می‌کنی).

گفتند: جز این نیست که تو از جادوشدگانی،

گفتند: «قطعاً تو از افسون‌شدگانى.

گفتند: جز اين نيست كه تو را جادو كرده‌اند.

گفتند: «(ای صالح!) تو از افسون شدگانی (و عقل خود را از دست داده‌ای!)

ترجمه های انگلیسی(English translations)

They said, ‘Indeed you are one of the bewitched.

They said: You are only of the deluded ones;

They said: Thou art but one of the bewitched;

They said: "Thou art only one of those bewitched!

معانی کلمات آیه

  • مسحر: بى‌‏خرد. و آن كسى است كه بارها سحر شده و عقلش رفته باشد.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ «153»

(قوم ثمود به جاى ايمان آوردن به صالح) گفتند: همانا تو از سحر شدگانى.

ما أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ «154»

تو جز بشرى مثل ما نيستى. پس اگر از راستگويانى، نشانه (و معجزه) اى بياور.

پیام ها

1- به انبيا دو تهمت مى‌زدند: سحركننده، «ساحِرٍ»* و سحرشده. «الْمُسَحَّرِينَ»

2- بدتر از عصيان، توجيه كردن آن است. در برابر فرمان‌ «أَطِيعُونِ» عصيان خود را توجيه كرده ومى‌گفتند: تو سحر شده‌اى وقابل پيروى نيستى. «الْمُسَحَّرِينَ»

3- نبوّت ومعجزه، متلازمند. «فَأْتِ بِآيَةٍ» (معجزه، نشانه‌ى صداقت انبياست)



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص389

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه