آیه 39 سوره اسراء
| <<38 | آیه 39 سوره اسراء | 40>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
اینها پارهای از حکمتهاست که پروردگارت به تو وحی کرد، و هرگز با خدای یکتا کسی را به خدایی مپرست و گر نه ملامت زده و مردود به دوزخ درخواهی افتاد.
این [احکام و مطالب] از حکمت هایی است که پروردگارت به تو وحی کرده است، و با خدا معبودی دیگر قرار مده که نکوهیده و رانده [شده از رحمت] در دوزخ افکنده شوی.
اين [سفارشها] از حكمتهايى است كه پروردگارت به تو وحى كرده است، و با خداى يگانه معبودى ديگر قرار مده، و گرنه حسرتزده و مطرود در جهنم افكنده خواهى شد.
اين حكمتى است كه پروردگار تو به تو وحى كرده است. با خداى يكتا خداى ديگرى مپندار، كه ملامتشده و مطرود به جهنمت اندازند.
این (احکام)، از حکمتهایی است که پروردگارت به تو وحی فرستاده؛ و هرگز معبودی با خدا قرار مده، که در جهنم افکنده میشوی، در حالی که سرزنش شده، و رانده (درگاه خدا) خواهی بود!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
مدحورا: دحر: طرد و راندن «مدحور»: رانده شده.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
ذلِكَ مِمَّا أَوْحى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَ لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقى فِي جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً «39»
اين (دستورات) از حكمتهايى است كه پروردگارت بر تو وحى كرده است، و با خدا معبودى ديگر قرار نده كه سرزنش شده و رانده، در دوزخ افكنده خواهى شد.
نکته ها
برخى مفسّران مىگويند: مراد از «حكمت»، احكام ثابتى است كه در آيات قبل گفته شده و در اديان ديگر هم بوده و نسخ شدنى نيست. در آيهى 22 فرمان نهى از شرك اوّلين حكمت
جلد 5 - صفحه 63
بود و در اين آيه نيز نهى از شرك، پايان حكمتهاست.
گاهى خداوند، با خطابى تند به پيامبرش، در واقع به كفّار هشدار مىدهد كه اميد خود را از پيامبر قطع كنند، مثل اينكه مىفرمايد: اگر سراغ غير خدا بروى، به جهنّم افكنده مىشوى.
پیام ها
1- اوامر و نواهى خداوند، بر پايهى حكمت، علم به نيازهاى تربيتى بشر و مطابق با عقل است. «أَوْحى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ»
2- عقل و فطرت، انسان را از وحى بىنياز نمىكند، بلكه انسان نيازمند وحى است. «ذلِكَ مِمَّا أَوْحى إِلَيْكَ»
3- در زشتى شرك، همين بس كه اگر پيامبر نيز در پى آن رود، نابود مىشود.
لا تَجْعَلْ ... فَتُلْقى فِي جَهَنَّمَ
4- غير از مكتب وحى و قانون خدا، راهها و مكاتب ديگر بيراهه است و محروميّت وملامت ودوزخ را درپى دارد. لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ ... فَتُلْقى فِي جَهَنَّمَ
5- پايان شرك، دوزخ ومشرك مستحقّ دورى از رحمت خداست. فَتُلْقى ...
6- مشركان در دوزخ علاوه بر سوختن، عذاب روحى نيز دارند. «مَلُوماً مَدْحُوراً»
پانویس
- ↑ تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




