آیه 93 سوره حجر

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۲۳ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<92 آیه 93 سوره حجر 94>>
سوره : سوره حجر (15)
جزء : 14
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

از آنچه می‌کرده‌اند.

از اعمالی که همواره انجام می داده اند.

از آنچه انجام مى‌دادند.

به خاطر كارهايى كه مى‌كرده‌اند.

از آنچه عمل می‌کردند!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

concerning what they used to do.

As to what they did.

Of what they used to do.

For all their deeds.


تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَوَ رَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ «92»

پس به پروردگارت سوگند ما از همه آنان (در قيامت) بازخواست خواهيم كرد.

عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ «93»

از آنچه انجام مى‌داده‌اند.

پیام ها

1- عذاب دنيوى كفّار، عذاب اخروى آنان را برطرف نمى‌كند. أَنْزَلْنا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ‌ ... فَوَ رَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ‌

2- لازمه‌ى تربيت، سؤال و توبيخ است. «فَوَ رَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ»

3- توجّه به سؤال و حسابرسى در قيامت و اينكه از همه مى‌پرسند، «أَجْمَعِينَ» و از همه‌ى كارها مى‌پرسند، «عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ» يكى از عوامل بيدارى است.

4- وظيفه پيامبر هشدار است ولى حساب مردم با خداست. أَنَا النَّذِيرُ ... لَنَسْئَلَنَّهُمْ‌ ...

تفسير نور(10جلدى)، ج‌4، ص: 483



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه