آیه 28 سوره انفال
<<27 | آیه 28 سوره انفال | 29>> | ||||||||||||||
|
محتویات
ترجمه های فارسی
و محققا بدانید که شما را اموال و فرزندان، فتنه و ابتلایی بیش نیست و در حقیقت اجر عظیم نزد خداست.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
«فِتْنَةٌ»: مایه آزمایش. وسیله هلاک. مایه آشوب.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ اعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ وَ أَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ «28»
و بدانيد كه اموال و فرزندانتان آزمايشى (براى شما) هستند و البتّه نزد خداوند (براى كسانى كه از عهدهى آزمايش برآيند)، پاداشى بزرگ است.
نکته ها
محور بسيارى از لغزشهاى انسان و ريشهى بسيارى از گناهان از قبيل: معاملات حرام، احتكار، دروغ، كمفروشى، ترك انفاق، ندادن خمس وزكات، حرص و كارشكنى و سوگندهاى دروغ و تضييع حقوق مردم، گريز از ميدان جنگ، ترك هجرت و جهاد و ...، علاقه به مال و فرزند است. پس اينها عامل امتحان و لغزشند، آن گونه كه ابولبابه را (آيه قبل) به لغزش كشيد و براى حفظ مال و فرزندان خود، به همكارى با دشمن وادار كرد.
كسانى كه از مدينه به ابوسفيان خبر دادند كه مسلمانان براى تصاحب كاروان تجارتى آنان نيرو بسيج كردهاند، از مهاجرانى بودند كه در مكّه مال و فرزندى داشتند. «1»
قرآن با تعبيرات مختلفى به فتنه بودن مال و فرزند و دل نبستن به آنها و امكان انحراف به واسطهى آنها هشدار داده است، از جمله:
الف: امكان شركت شيطان در مال و فرزند انسان. «شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ» «2»
ب: افزونخواهى در مال و فرزند و آثار منفى آن. «تَكاثُرٌ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ» «3»
ج: بازدارندگى فرزند و مال از ياد خدا. «لا تُلْهِكُمْ أَمْوالُكُمْ وَ لا أَوْلادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ» «4»
«1». تفسير الميزان.
«2». اسراء، 64.
«3». حديد، 20.
«4». منافقون، 9.
جلد 3 - صفحه 303
د: نجاتبخش نبودن اموال و اولاد در قيامت. «لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ» «1»
در آيه نكاتى به چشم مىخورد كه نشان مىدهد آزمايش مال وفرزند بسيار سخت و جدّى و پيروز شدن در آن بسيار مهم است، اوّلًا: آيه با جملهى «وَ اعْلَمُوا» آغاز شده كه هشدار است. ثانياً كلمهى «أَنَّما» نشان مىدهد كه آزمايش با مال وفرزند چون و چرا ندارد و حتمى است. ثالثاً خود مال وفرزند فتنه شمرده شدهاند، نهآنكه وسيله آزمايش وفتنه باشند. «2»
حضرت على عليه السلام فرمودند: «لا يقولنّ احدكم الّلهم انّى اعوذ بك من الفتنة لانّه ليس احد الّا و هو مشتمل على فتنة»، هيچكس دورى از فتنه و آزمايش را نخواهد، زيرا همهى مردم بدون استثنا دچار آن مىشوند، بلكه دورى از لغزش و انحراف در آزمايشها را از خدا درخواست كند. آنگاه حضرت دربارهى علّت و فلسفهى امتحانهاى الهى فرمود: «تا راضى از ناراضى مشخص شود و عوامل سعادت و شقاوت هركس در اعمال او مشخص گردد». «3»
پیام ها
1- علاقهى افراطى به مال و فرزند، انسان را به خيانت مىكشد. لا تَخُونُوا ... وَ اعْلَمُوا ... و حتّى گاهى موجب دست برداشتن از اصول انسانى و دينى (امانت و اداى امانت) مىشود. (با توجّه به شأن نزول آيه قبل)
2- مال و فرزند مىتوانند دو دام فريبنده باشند. «أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ»
3- توجّه به پاداش بزرگ الهى، از اسباب دل كندن از دنيا و ترك خيانت است.
«أَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ»
4- مال وفرزند با تمام جاذبههايى كه دارند، در مقايسه با الطاف وپاداشهاى الهى ناچيز هستند. (در برابر «أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ»، عبارت «أَجْرٌ عَظِيمٌ» آمده است) «4»
«1». آلعمران، 10.
«2». تفسير راهنما.
«3». نهجالبلاغه، حكمت 93.
«4». اكنون كه اين سطرها را مىنويسم، شب عاشوراى حسينى است كه امام حسين عليه السلام همه چيز خود را در يك روز با خدا معامله كرد و داغهايى ديد كه هر يك به تنهايى كافى است تا انسانى را از پا در آورد، ولى آنچه امام را در برابر تمام حوادث استوار كرد اين بود كه آنها را در برابر خداوند ناچيز ديد. حتّى وقتى كودك شش ماههاش را در برابرش شهيد كردند، فرمود: «همين كه خداوند ناظر بر اين صحنه است، مرا كافى است». وحضرت زينب عليها السلام عصر عاشورا كه بدن قطعه قطعه شده برادرش امامحسين عليه السلام را ديد فرمود: «خداوندا! اين قليل را از ما قبول كن». و در مجلس يزيد نيز فرمود: «آنچه در كربلا ديدم، جز جميل و زيبايى از خداوند چيزى نبود».
آرى، با ايمان به كم بودن و عارضى بودن دنيا و ايمان به بزرگى و اجر عظيم نزد خداوند، مىتوان با سختترين حوادث مقابله كرد.
تفسير نور(10جلدى)، ج3، ص: 304
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم