آیه 131 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۳:۴۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<130 آیه 131 سوره آل عمران 132>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 4
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

و بپرهیزید از آتش عذابی که برای کافران مهیا ساخته‌اند.

و از آتشی که برای کافران آماده شده است بپرهیزید.

و از آتشى كه براى كافران آماده شده است بترسيد.

و بترسيد از آتشى كه براى كافران مهيا شده است.

و از آتشی بپرهیزید که برای کافران آماده شده است!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless,

And guard yourselves against the fire which has been prepared for the unbelievers.

And ward off (from yourselves) the Fire prepared for disbelievers.

Fear the Fire, which is repaired for those who reject Faith:

معانی کلمات آیه

اعدت: اين كلمه از عتاد به معنى آماده شدن است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«131» وَ اتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ‌

و از آتشى كه براى كافران آماده شده است، بپرهيزيد.

نکته ها

امام صادق فرمود: رباخوارى از گناهانى است كه موجب مى‌شود رباخوار به هنگام مرگ ايمان خود را از دست بدهد و در زمره كافران قرار گيرد. «2»

«1». نساء، 161.

«2». تفسير عياشى.

جلد 1 - صفحه 606

پیام ها

1- مسلمان رباخوار، همان عذابى را مى‌بيند كه براى كافر فراهم شده است.

«أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ»

2- دوزخ، براى كافران فراهم شده و اگر مسلمانانى گرفتار آن شوند، بخاطر تشابه عملى آنان با كفّار است. «أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ»

3- دوزخ هم اكنون موجود است. «أُعِدَّتْ لِلْكافِرِينَ» همانگونه كه بهشت براى نيكوكاران آماده است. «وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ» «1»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه