آیه 34 سوره یوسف

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۱۰ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

مشاهده آیه در سوره


<<33 آیه 34 سوره یوسف 35>>
سوره : سوره یوسف (12)
جزء : 12
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

خدایش هم دعای او را مستجاب کرده و مکر و دسایس آن زنان را از او بگردانید، که خداوند شنوا و داناست.

پس پروردگارش خواسته اش را اجابت کرد و نیرنگ زنان را از او بگردانید؛ زیرا خدا شنوا و داناست.

پس، پروردگارش [دعاى‌] او را اجابت كرد و نيرنگ آنان را از او بگردانيد. آرى، او شنواى داناست.

پروردگارش دعايش را اجابت كرد و مكر زنان از او دور كرد. زيرا خدا شنوا و داناست.

پروردگارش دعای او را اجابت کرد؛ و مکر آنان را از او بگردانید؛ چرا که او شنوا و داناست!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

So his Lord answered him and turned away their stratagems from him. Indeed, He is the All-hearing, the All-knowing.

Thereupon his Lord accepted his prayer and turned away their guile from him; surely He is the Hearing, the Knowing.

So his Lord heard his prayer and fended off their wiles from him. Lo! He is Hearer, Knower.

So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things).

معانی کلمات آیه

«صَرَفَ عَنْهُ»: از او برگرداند. از او دور داشت. از او بگردانید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَاسْتَجابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ «34»

پس پرودگارش (در خواست) او را اجابت كرد و حيله زنان را از او برگرداند، زيرا كه او شنواى داناست.

پیام ها

1- مردان خدا، مستجاب الدعوة هستند. «فَاسْتَجابَ لَهُ»

2- گاهى شدايد و سختى‌ها زمينه‌ى پيدا شدن امداد الهى و راه نجات است. رَبِّ السِّجْنُ‌ ... فَاسْتَجابَ*

3- پاكدامنى و عفاف، موجبات استجابت دعا را فراهم مى‌سازد. رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُ‌ ... فَاسْتَجابَ*

4- درخواست خالصانه از خداوند، استجابت و عنايت او را در پى دارد. رَبِ‌ ... فَاسْتَجابَ*

5- دعاى يوسف براى مصون ماندن از كيد زنان مصر سريعاً مستجاب شد.

جلد 4 - صفحه 200

(حرف «فاء» در «فَاسْتَجابَ»، رمز سرعت است)*

6- هر كس به خدا پناه ببرد، محفوظ مى‌ماند. «فَاسْتَجابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ»

7- گاهى كار دشمن به نفع ما تمام مى‌شود. (دشمن يوسف را به زندان انداخت، كه مايه‌ى خلاصى يوسف از زليخا بود) «فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ»*

8- استجابت دعا، دليل بر شنوايى و بينايى و علم خداوند است. فَاسْتَجابَ‌ ... هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‌

9- كسانى كه مورد مراجعه مردم هستند بايد در آغاز خوب بشنوند، سپس با دانش خود به حلّ و فصل مشكل بپردازند؛ چنانكه خداوند نيز در مقام اجابت دعا چنين است. فَاسْتَجابَ‌ ... هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ*



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه