آیه 48 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۳:۴۶ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

مشاهده آیه در سوره


<<47 آیه 48 سوره آل عمران 49>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 3
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

و خدا به او تعلیم کتاب و حکمت کند و تورات و انجیل آموزد.

و به او کتاب و حکمت و تورات و انجیل می آموزد.

و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مى‌آموزد.

خدا به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مى‌آموزد.

و به او، کتاب و دانش و تورات و انجیل، می‌آموزد.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

He will teach him the Book and wisdom, the Torah and the Evangel,

And He will teach him the Book and the wisdom and the Tavrat and the Injeel.

And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel,

"And Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,

معانی کلمات آیه

«کِتَابَ»: خطّ و کتابت. «یُعَلِّمُهُ الْکِتَابَ»: مراد این است که عیسی باسواد خواهد بود؛ نه بیسواد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«48» وَ يُعَلِّمُهُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْراةَ وَ الْإِنْجِيلَ‌

و خداوند به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل را مى‌آموزد.

نکته ها

در تفاسير شيعه و سنّى مى‌خوانيم كه مراد از تعليم كتاب، آموزش خط و نوشتن است ومراد

جلد 1 - صفحه 516

از حكمت، آگاهى برمصالح و مفاسد اشيا و افعال و اخلاق و عقايد است، خواه آثار دنيوى باشد، خواه اخروى.

پیام ها

1- يكى از اصول و شرايط رهبرى الهى، داشتن آگاهى‌هاى لازم است. آگاهى براساس علم و حكمت وكتب آسمانى. «يُعَلِّمُهُ الْكِتابَ وَ ...»

2- رهبر بايد به حوادث و قوانين گذشته نيز آگاه باشد. خداوند به عيسى عليه السلام، تورات موسى عليه السلام را آموخت. «وَ التَّوْراةَ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه