آیه 17 سوره حدید

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۱:۳۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<16 آیه 17 سوره حدید 18>>
سوره : سوره حدید (57)
جزء : 27
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

بدانید که خداست که زمین را پس از مرگ (خزان) زنده می‌گرداند. ما آیات و ادلّه (قدرت خود) را برای شما بیان کردیم تا مگر فکر و عقل به کار بندید.

بدانید که خدا زمین را پس از مردگی اش زنده می کند. همانا ما نشانه ها [ی ربوبیت و قدرت خود] را برای شما بیان کردیم تا بیندیشید.

بدانيد كه خدا زمين را پس از مرگش زنده مى‌گرداند. به راستى آيات [خود] را براى شما روشن گردانيده‌ايم، باشد كه بينديشيد.

بدانيد كه خدا زمين را پس از مردنش زنده مى‌كند. ما آيات را برايتان به روشنى بيان كرديم، باشد كه به عقل دريابيد.

بدانید خداوند زمین را بعد از مرگ آن زنده می‌کند! ما آیات (خود) را برای شما بیان کردیم، شاید اندیشه کنید!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you, so that you may exercise your reason.

Know that Allah gives life to the earth after its death; indeed, We have made the communications clear to you that you may understand.

Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand.

Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom.

معانی کلمات آیه

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ «17»

بدانيد كه خداوند، زمين را پس از مرگش زنده مى‌كند. همانا ما نشانه‌هاى (توحيد و عظمت) را براى شما روشن كرديم، باشد كه تعقّل كنيد.

نکته ها

در آيه قبل خشوع دل با ياد خدا مطرح شد، در اين آيه، زنده شدن زمين بعد از مرگ آن.

در حديث مى‌خوانيم: مراد از حيات زمين بعد از مرگ آن، حيات زمين است با قيام حضرت مهدى عليه السلام به عدالت، بعد از مرگ آن به واسطه‌ى جور و ظلم. «1»

امروزه بشر به دنبال نشانه‌هاى حيات در ديگر كرات و سيّارات است، ولى تاكنون چيزى‌

«1». تفسير نمونه.

جلد 9 - صفحه 473

نيافته است. امّا حيات در سراسر كره زمين جارى است؛ در اعماق‌اقيانوس‌ها، در سطح زمين و در اوج آسمان‌ها. در موجودات ذرّه‌بينى، در انواع گياهان و حيوانات و از جمله انسان.

اين آيه، يكى از نشانه‌هاى قدرت و عظمت الهى را، وجود حيات در اين كره خاكى برشمرده و به آن اشاره كرده است. نعمتى كه عوامل بسيارى همچون گردش زمين به دور خورشيد، فاصله زمين تا خورشيد، وجود درياها و اقيانوس‌ها و نزول باران در آن مؤثّر است.

پیام ها

1- حيات معنوى، خشوع دل است و حيات مادى، بهار بعد از پائيز است. تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ‌ ... يُحْيِ الْأَرْضَ‌

2- مربّى بايد در تربيت، از مسائل طبيعى استفاده كند. «بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ»

3- در مسائل طبيعى، بايد با ديد عميق نگريست. اعْلَمُوا ... تَعْقِلُونَ‌

4- قلب رقيق و عقل دقيق لازم است. خشوع قلب در كنار تعقّل و تفكّر مطرح شده است. تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ‌ ... تَعْقِلُونَ‌

5- پديده‌هاى طبيعى، كلاس رشد انسان است. يُحْيِ الْأَرْضَ‌ ... لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ‌



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه