آیه 159 سوره صافات

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۴۳ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<158 آیه 159 سوره صافات 160>>
سوره : سوره صافات (37)
جزء : 23
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

خدا ذات پاکش از این اوصاف که (از جهل) به او نسبت می‌دهند منزّه است (و همه شما مسئولید).

خدا از آنچه او را به آن توصیف می کنند، منزّه است.

خدا منزه است از آنچه در وصف مى‌آورند.

از آن وصف كه مى‌آورند خدا منزه است.

منزّه است خداوند از آنچه توصیف می‌کنند،

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Clear is Allah of whatever they allege [about Him]

Glory be to Allah (for freedom) from what they describe;

Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him),

Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!

معانی کلمات آیه

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ جَعَلُوا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ «158» سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ «159»

و (گفتند: خدا از جنّيان همسر گرفته است و) ميان خدا و جنّ نسبتى قائل شدند، در حالى كه جنّيان به خوبى مى‌دانند آنها (براى حساب پس دادن) احضار خواهند شد. خداوند از آن چه آنان مى‌گويند، منزّه است.

إِلَّا عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ «160»

جز بندگان برگزيده خدا (كه او را به شايستگى توصيف مى‌كنند وسعادت يابند).

نکته ها

در اينكه مراد از نسبت خداوند با جن چيست، دو نظريه است: يكى آنكه جن شريك خداوند است، همان گونه كه در آيه صد سوره انعام مى‌خوانيم: «وَ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكاءَ الْجِنَّ» ديگر آنكه خداوند از جن همسرانى گرفته كه از آنان فرزندانى چون ملائكه به وجود آمده‌اند.

پیام ها

1- انسانى كه از منطق و برهان جدا شد، هر خرافه و تهمتى را به هر كس بخواهد نسبت مى‌دهد تا آنجا كه براى خداوند همسرى از جنس جنّ مى‌پندارد. جَعَلُوا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْجِنَّةِ ...

2- جن موجودى است عاقل و مكلّف و به معاد و حضور در پيشگاه عدل الهى براى بازپرسى معتقد است. «عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ»

3- همه در پيشگاه خدا بازجويى خواهند شد و خداوند با هيچ كس فاميل نيست.

اگر جن با خداوند نسبت مى‌داشت براى كيفر و حساب نزد خدا احضار نمى‌شد. «إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ»

4- هر كجا سخنى خرافه در مورد خداوند پيش آمد، با كلمه‌ «سُبْحانَ اللَّهِ» ذات الهى را منزه داريد. وَ جَعَلُوا بَيْنَهُ‌ ... سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ‌

جلد 8 - صفحه 67

5- هر كجا سخنى از گمراهان و منحرفان پيش آمد، حسابِ بندگان پاك را جدا كنيد. (در اين سوره بارها جمله‌ى‌ «إِلَّا عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ» تكرار شده است).

6- تمامى انسان‌ها به جز بندگان برگزيده خداوند از توصيف شايسته‌ى او ناتوانند. «سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ إِلَّا عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه