آیه 115 سوره مائده

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۷:۰۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَنْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<114 آیه 115 سوره مائده 116>>
سوره : سوره مائده (5)
جزء : 7
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

خدا گفت: من آن مائده را برای شما می‌فرستم، ولی هر که بعد از نزول مائده کافر شود وی را عذابی کنم که هیچ یک از جهانیان را چنان عذاب نکنم.

خدا فرمود: من مسلماً آن را بر شما نازل می کنم، پس اگر کسی از شما بعد از آن کافر شود [و به انکار نبوّت عیسی و معجزه اش برخیزد] بی تردید او را عذابی خواهم کرد که هیچ یک از جهانیان را آن گونه عذاب نکنم.

خدا فرمود: «من آن را بر شما فرو خواهم فرستاد، و[لى‌] هر كس از شما پس از آن انكار ورزد، وى را [چنان‌] عذابى كنم كه هيچ يك از جهانيان را [آن چنان‌] عذاب نكرده باشم.»

خدا گفت: من آن مائده را براى شما مى‌فرستم؛ ولى هر كه از شما از آن پس كافر شود چنان عذابش مى‌كنم كه هيچ يك از مردم جهان را آن چنان عذاب نكرده باشم.

خداوند (دعای او را مستجاب کرد؛ و) فرمود: «من آن را بر شما نازل می‌کنم؛ ولی هر کس از شما بعد از آن کافر گردد (و راه انکار پوید)، او را مجازاتی می‌کنم که احدی از جهانیان را چنان مجازات نکرده باشم!»

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Allah said, ‘I will indeed send it down to you. But should any of you disbelieve after this, I will indeed punish him with a punishment such as I do not punish anyone in all creation.’

Allah said: Surely I will send it down to you, but whoever shall disbelieve afterwards from among you, surely I will chastise him with a chastisement with which I will not chastise, anyone among the nations.

Allah said: Lo! I send it down for you. And whoso disbelieveth of you afterward, him surely will I punish with a punishment wherewith I have not punished any of (My) creatures.

Allah said: "I will send it down unto you: But if any of you after that resisteth faith, I will punish him with a penalty such as I have not inflicted on any one among all the peoples."

معانی کلمات آیه

«مُنَزِّلُهَا»: نازل‌کننده آن.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُها عَلَيْكُمْ فَمَنْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعالَمِينَ «115»

خداوند فرمود: من آن (مائده) را بر شما نازل مى‌كنم، امّا هر كدام از شما بعد از آن كفر ورزد، او را چنان عذاب خواهم كرد كه هيچ يك از جهانيان را آن گونه عذاب نكنم.

نکته ها

داستان نزول مائده به صورتى كه در قرآن آمده است، در انجيل نيامده است. «1»

در روايات آمده است: «پس از نزول مائده، برخى كافر شده، به صورت خوك درآمدند». «2»

در بعضى روايات مى‌خوانيم: «آنچه نازل شد نان و گوشت بود». «3»

اگر براى ياران عيسى عليه السلام غذاى آسمانى نازل شد، طبق روايات، براى رسول خدا صلى الله عليه و آله هم ميوه‌ى بهشتى نازل گرديد كه منشأ پيدايش فاطمه‌ى زهرا عليها السلام شد. «4»


«1». تفسير نمونه.

«2». تفسير الميزان.

«3». تفاسير نورالثقلين ومجمع البيان.

«4». بحار، ج 43، ص 5.

جلد 2 - صفحه 399

پیام ها

1- دعاى پيامبران مستجاب مى‌شود. رَبَّنا أَنْزِلْ عَلَيْنا ... إِنِّي مُنَزِّلُها

2- آنان كه به علم و يقين و شهود مى‌رسند، مسئوليّت سنگين‌ترى دارند و كيفر تخلّفشان هم سخت‌تر است. فَمَنْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ‌ ... پس كسانى كه به مقام علم و شهود دست نيافته‌اند، از قهر خداوند دورترند.

3- عذاب خداوند، درجاتى دارد. «عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً»

4- آن كه توقّع بيشترى دارد ومائده‌ى آسمانى مى‌خواهد، بايد تعهّد بيشترى هم داشته باشد. مائِدَةً مِنَ السَّماءِ ... عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه