صلوات در حرم امام حسين علیه السلام: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
 
سطر ۱: سطر ۱:
 
{{بخشی از یک کتاب}}
 
{{بخشی از یک کتاب}}
  
از جمله اعمال در حرم [[امام حسین]] عليه السلام صلوات فرستادن بر آن حضرت است و روايت شده كه مى ايستى پشت سر نزد كتف شريف آن حضرت و صلوات مى فرستى بر پيغمبر صلى الله عليه و آله و بر حسين صلوات الله عليه و [[سيد بن طاووس]] در [[مصباح الزائرين]] [[صلوات]] را براى آن حضرت در ضمن يكى از زيارات نقل كرده:
+
از جمله اعمال در حرم [[امام حسین]] علیه السلام، [[صلوات]] فرستادن بر آن حضرت است و روایت شده که مى ایستى پشت سر، نزد کتف شریف آن حضرت و صلوات مى فرستى بر [[پیامبر اسلام|پیغمبر]] صلى الله علیه و آله و بر [[امام حسین علیه السلام|حسین]] صلوات الله علیه؛ و [[سيد بن طاووس|سید بن طاووس]] در [[مصباح الزائر (کتاب)|مصباح الزائر]] صلوات را براى آن حضرت در ضمن یکى از [[زیارت|زیارات]] نقل کرده:
----
 
<I>اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ صَلِّ عَلَى الْحُسَيْنِ الْمَظْلُومِ الشَّهِيدِ</I>
 
  
پروردگارا درود فرست بر محمد و آل محمد و درود فرست بر حسين شهيد مظلوم
+
''اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ صَلِّ عَلَى الْحُسَینِ الْمَظْلُومِ الشَّهِیدِ'' ''قَتِیلِ الْعَبَرَاتِ وَ أَسِیرِ الْکرُبَاتِ''
  
<I>قَتِيلِ الْعَبَرَاتِ وَ أَسِيرِ الْكُرُبَاتِ صَلاَةً نَامِيَةً زَاكِيَةً مُبَارَكَةً يَصْعَدُ أَوَّلُهَا وَ لاَيَنْفَدُ آخِرُهَا</I>
+
پروردگارا درود فرست بر [[پیامبر اسلام|محمد]] و آل محمد و درود فرست بر [[امام حسین علیه السلام|حسین]] شهید مظلوم کشته اشک چشم شیعیان و اسیر رنج مصیبت ها
  
كشته اشك چشم شيعيان و اسير رنج مصيبت ها درودى فرست كه با نشو و نما و افزاينده و با بركت باشد و اولش بالا رود و آخرش نفاد و انقطاع نيابد
+
''صَلاَةً نَامِیةً زَاکیةً مُبَارَکةً یصْعَدُ أَوَّلُهَا وَ لاَینْفَدُ آخِرُهَا''
  
<I>أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلاَدِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ </I>
+
درودى فرست که با نشو و نما و افزاینده و با برکت باشد و اولش بالا رود و آخرش نفاد و انقطاع نیابد
  
بهتر از هر درودى كه بر احدى از فرزندان پيغمبران و رسولانت فرستادى اى پروردگار عالميان
+
''أَفْضَلَ مَا صَلَّیتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلاَدِ الْأَنْبِیاءِ وَ الْمُرْسَلِینَ یا رَبَّ الْعَالَمِینَ''
  
<I>اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْإِمَامِ الشَّهِيدِ الْمَقْتُولِ الْمَظْلُومِ الْمَخْذُولِ </I>
+
بهتر از هر درودى که بر احدى از فرزندان [[پيامبران|پیغمبران]] و رسولانت فرستادى اى پروردگار عالمیان
  
خدايا درود فرست بر امام [[شهيد]] كه به ظلم و ستم كشته شد و بى  يار و ياور ماند
+
''اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْإِمَامِ الشَّهِیدِ الْمَقْتُولِ الْمَظْلُومِ الْمَخْذُولِ''
  
<I>وَ السَّيِّدِ الْقَائِدِ وَ الْعَابِدِ الزَّاهِدِ الْوَصِيِّ الْخَلِيفَةِ الْإِمَامِ الصِّدِّيقِ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ</I>
+
خدایا درود فرست بر امام شهید که به ظلم و ستم کشته شد و بى یار و یاور ماند
  
و آن بزرگ و پيشواى اهل زهد و [[عبادت]] وصى و جانشين امام با صدق و [[ايمان]] كامل آن پاك روان قدسى پاكيزه
+
''وَ السَّیدِ الْقَائِدِ وَ الْعَابِدِ الزَّاهِدِ الْوَصِی الْخَلِیفَةِ الْإِمَامِ الصِّدِّیقِ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ''
  
<I>الطَّيِّبِ الْمُبَارَكِ وَ الرَّضِيِّ الْمَرْضِيِّ وَ التَّقِيِّ الْهَادِي الْمَهْدِيِّ الزَّاهِدِ الذَّائِدِ الْمُجَاهِدِ الْعَالِمِ</I>
+
و آن بزرگ و پیشواى اهل [[زهد]] و [[عبادت]] وصى و جانشین امام با صدق و [[ايمان|ایمان]] کامل آن پاک روان قدسى پاکیزه
  
و روح مبارك و پسنديده و مرضى خدا آن جان با تقوى و زهد رهبر بزرگ عالم مجاهد و دفاع كننده از حريم شرع خدا
+
''الطَّیبِ الْمُبَارَک وَ الرَّضِی الْمَرْضِی وَ التَّقِی الْهَادِی الْمَهْدِی الزَّاهِدِ الذَّائِدِ الْمُجَاهِدِ الْعَالِمِ''
  
<I>إِمَامِ الْهُدَى سِبْطِ الرَّسُولِ وَ قُرَّةِ عَيْنِ الْبَتُولِ صلى الله عليه و آله و سلم </I>
+
و روح مبارک و پسندیده و مرضى خدا آن جان با [[تقوا|تقوى]] و زهد رهبر بزرگ عالم مجاهد و دفاع کننده از حریم شرع خدا
  
پيشواى هادى خلق به راه حق سبط پيغمبر اكرم و نور چشم زهراى بتول صلى الله عليه و آله و سلم
+
''إِمَامِ الْهُدَى سِبْطِ الرَّسُولِ وَ قُرَّةِ عَینِ الْبَتُولِ صلى الله علیه و آله و سلم''
  
<I>اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ كَمَا عَمِلَ بِطَاعَتِكَ وَ نَهَى عَنْ مَعْصِيَتِكَ </I>
+
پیشواى هادى خلق به راه حق سبط پیغمبر اکرم و نور چشم [[حضرت فاطمه زهرا سلام الله علیها|زهراى]] بتول صلى الله علیه و آله و سلم
  
پروردگارا درود فرست بر آقا و مولاى من كه هميشه به طاعتت اشتغال داشت و از عصيانت منع مى  كرد
+
''اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَیدِی وَ مَوْلاَی کمَا عَمِلَ بِطَاعَتِک وَ نَهَى عَنْ مَعْصِیتِک''
  
<I>وَ بَالَغَ فِي رِضْوَانِكَ وَ أَقْبَلَ عَلَى إِيمَانِكَ غَيْرَ قَابِلٍ فِيكَ عُذْراً سِرّاً وَ عَلاَنِيَةً</I>
+
پروردگارا درود فرست بر آقا و مولاى من که همیشه به طاعتت اشتغال داشت و از عصیانت منع مى کرد
  
و در راه رضاى تو با منت هاى قدرت مى  كوشيد و كاملا روى به جانب [[ايمان]] و آيين حضرتت آورد و عذر كسى را در مخالفت امرت نمى  پذيرفت در باطن و ظاهر
+
''وَ بَالَغَ فِی رِضْوَانِک وَ أَقْبَلَ عَلَى إِیمَانِک غَیرَ قَابِلٍ فِیک عُذْراً سِرّاً وَ عَلاَنِیةً''
  
<I>يَدْعُو الْعِبَادَ إِلَيْكَ وَ يَدُلُّهُمْ عَلَيْكَ وَ قَامَ بَيْنَ يَدَيْكَ يَهْدِمُ الْجَوْرَ بِالصَّوَابِ وَ يُحْيِي السُّنَّةَ بِالْكِتَابِ </I>
+
و در راه رضاى تو با منت هاى قدرت مى کوشید و کاملا روى به جانب [[ايمان|ایمان]] و آیین حضرتت آورد و عذر کسى را در مخالفت امرت نمى پذیرفت در باطن و ظاهر
  
بندگانت را به سوى تو مى  خواند و به راه تو هدايت مى  فرمود و در حضور حضرتت قيام كرد بنيان جور و ظلم را به طريق صواب ويران و منهدم كرد و سنت و طريقه حق طبق كتاب خدا احياء كرد
+
''یدْعُو الْعِبَادَ إِلَیک وَ یدُلُّهُمْ عَلَیک وَ قَامَ بَینَ یدَیک یهْدِمُ الْجَوْرَ بِالصَّوَابِ وَ یحْیی السُّنَّةَ بِالْکتَابِ''
  
<I>فَعَاشَ فِي رِضْوَانِكَ مَكْدُوداً وَ مَضَى عَلَى طَاعَتِكَ وَ فِي أَوْلِيَائِكَ مَكْدُوحاً وَ قَضَى إِلَيْكَ مَفْقُوداً</I>
+
بندگانت را به سوى تو مى خواند و به راه تو هدایت مى فرمود و در حضور حضرتت قیام کرد بنیان جور و ظلم را به طریق صواب ویران و منهدم کرد و سنت و طریقه حق طبق کتاب خدا احیاء کرد
  
و عمرى در رنج و الم با رضا و خشنوديت زيست كرد و با كوشش سخت در راه طاعت تو و اولياى تو از جهان درگذشت و جان به سوى تو تسليم كرد
+
''فَعَاشَ فِی رِضْوَانِک مَکدُوداً وَ مَضَى عَلَى طَاعَتِک وَ فِی أَوْلِیائِک مَکدُوحاً وَ قَضَى إِلَیک مَفْقُوداً''
  
<I>لَمْ يَعْصِكَ فِي لَيْلٍ وَ لاَ نَهَارٍ بَلْ جَاهَدَ فِيكَ الْمُنَافِقِينَ وَ الْكُفَّارَ</I>
+
و عمرى در رنج و الم با [[رضا]] و خشنودیت زیست کرد و با کوشش سخت در راه طاعت تو و اولیاى تو از جهان درگذشت و جان به سوى تو تسلیم کرد
  
لحظه اى در شب و روز نافرمانى تو نكرد بلكه با قوم منافق و [[كافر]] در راه تو جهاد سخت كرد
+
''لَمْ یعْصِک فِی لَیلٍ وَ لاَ نَهَارٍ بَلْ جَاهَدَ فِیک الْمُنَافِقِینَ وَ الْکفَّارَ''
  
<I>اللَّهُمَّ فَاجْزِهِ خَيْرَ جَزَاءِ الصَّادِقِينَ الْأَبْرَارِ وَ ضَاعِفْ عَلَيْهِمُ الْعَذَابَ وَ لِقَاتِلِيهِ الْعِقَابَ </I>
+
لحظه اى در شب و روز نافرمانى تو نکرد بلکه با قوم [[نفاق|منافق]] و [[كافر|کافر]] در راه تو [[جهاد]] سخت کرد
  
پروردگارا بهترين پاداش اهل صدق و ايمان و نيكوكاران را به او عطا فرما و بر دشمنانش عذاب سخت و مضاعف و بر قاتلانش عقاب شديد مقرر گردان
+
''اللَّهُمَّ فَاجْزِهِ خَیرَ جَزَاءِ الصَّادِقِینَ الْأَبْرَارِ وَ ضَاعِفْ عَلَیهِمُ الْعَذَابَ وَ لِقَاتِلِیهِ الْعِقَابَ''
  
<I>فَقَدْ قَاتَلَ كَرِيماً وَ قُتِلَ مَظْلُوماً وَ مَضَى مَرْحُوماً</I>
+
پروردگارا بهترین پاداش اهل صدق و ایمان و نیکوکاران را به او عطا فرما و بر دشمنانش عذاب سخت و مضاعف و بر قاتلانش عقاب شدید مقرر گردان
  
كه او همانا با حال لطف و مدارا و بزرگوارى با دشمن قتال كرد و به مظلومى كشته شد و برحمت از جهان درگذشت.
+
''فَقَدْ قَاتَلَ کرِیماً وَ قُتِلَ مَظْلُوماً وَ مَضَى مَرْحُوماً''
  
<I>يَقُولُ أَنَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ وَ ابْنُ مَنْ زَكَّى وَ عَبَدَ فَقَتَلُوهُ بِالْعَمْدِ الْمُعْتَمَدِ</I>
+
که او همانا با حال لطف و مدارا و بزرگوارى با دشمن قتال کرد و به مظلومى کشته شد و برحمت از جهان درگذشت.
  
در حالي كه به قاتلان خود مى  فرمود كه من فرزند رسول خدا محمد و پسر آن كه به فقيران [[زكات]] داد و خدا را پرستش كرد باز قوم ترحم نكردند عمدا و بقصد و غرض دشمنى با [[اسلام]] و ايمان او را شهيد كردند
+
''یقُولُ أَنَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ وَ ابْنُ مَنْ زَکى وَ عَبَدَ فَقَتَلُوهُ بِالْعَمْدِ الْمُعْتَمَدِ''
  
<I>قَتَلُوهُ عَلَى الْإِيمَانِ وَ أَطَاعُوا فِي قَتْلِهِ الشَّيْطَانَ وَ لَمْ يُرَاقِبُوا فِيهِ الرَّحْمَنَ </I>
+
در حالی که به قاتلان خود مى فرمود که من فرزند [[پیامبر اسلام|رسول خدا]] محمد و پسر آن که به فقیران [[زكات|زکات]] داد و خدا را پرستش کرد باز قوم ترحم نکردند عمدا و بقصد و غرض دشمنى با [[اسلام]] و ایمان او را شهید کردند
  
در حالى كه در امر قتلش [[شيطان]] را اطاعت كردند و خدا را در نظر نياوردند
+
''قَتَلُوهُ عَلَى الْإِیمَانِ وَ أَطَاعُوا فِی قَتْلِهِ الشَّیطَانَ وَ لَمْ یرَاقِبُوا فِیهِ الرَّحْمَنَ''
  
<I>اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ صَلاَةً تَرْفَعُ بِهَا ذِكْرَهُ وَ تُظْهِرُ بِهَا أَمْرَهُ وَ تُعَجِّلُ بِهَا نَصْرَهُ </I>
+
در حالى که در امر قتلش [[شيطان|شیطان]] را اطاعت کردند و [[الله|خدا]] را در نظر نیاوردند
  
پروردگارا پس درود فرست بر آقا و مولاى من درودى كه به آن درود نامش را بلند گردانى و بر كارش او را مظفر و منصور گردانى و به نصرتش تعجيل فرمايى
+
''اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى سَیدِی وَ مَوْلاَی صَلاَةً تَرْفَعُ بِهَا ذِکرَهُ وَ تُظْهِرُ بِهَا أَمْرَهُ وَ تُعَجِّلُ بِهَا نَصْرَهُ''
  
<I>وَ اخْصُصْهُ بِأَفْضَلِ قِسَمِ الْفَضَائِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ زِدْهُ شَرَفاً فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ </I>
+
پروردگارا پس درود فرست بر آقا و مولاى من درودى که به آن درود نامش را بلند گردانى و بر کارش او را مظفر و منصور گردانى و به نصرتش تعجیل فرمایى
  
و او را به نيكوترين انواع فضايل در [[قيامت]] مخصوص گردان و بر مقام شرافتش در اعلى عليين بيفزا
+
''وَ اخْصُصْهُ بِأَفْضَلِ قِسَمِ الْفَضَائِلِ یوْمَ الْقِیامَةِ وَ زِدْهُ شَرَفاً فِی أَعْلَى عِلِّیینَ''
  
<I>وَ بَلِّغْهُ أَعْلَى شَرَفِ الْمُكَرَّمِينَ وَ ارْفَعْهُ مِنْ شَرَفِ رَحْمَتِكَ فِي شَرَفِ الْمُقَرَّبِينَ فِي الرَّفِيعِ الْأَعْلَى </I>
+
و او را به نیکوترین انواع فضایل در [[قيامت|قیامت]] مخصوص گردان و بر مقام شرافتش در اعلى علیین بیفزا
  
و او را به رتبه بلندترين اهل شرافت و كرامت برسان و از رحمت با شرافتت او را در مقام شريف مقربان درگاهت به عالي ترين رتبه رفيع نايل گردان
+
''وَ بَلِّغْهُ أَعْلَى شَرَفِ الْمُکرَّمِینَ وَ ارْفَعْهُ مِنْ شَرَفِ رَحْمَتِک فِی شَرَفِ الْمُقَرَّبِینَ فِی الرَّفِیعِ الْأَعْلَى''
  
<I>وَ بَلِّغْهُ الْوَسِيلَةَ وَ الْمَنْزِلَةَ الْجَلِيلَةَ وَ الْفَضْلَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الْكَرَامَةَ الْجَزِيلَةَ</I>
+
و او را به رتبه بلندترین اهل شرافت و کرامت برسان و از رحمت با شرافتت او را در مقام شریف مقربان درگاهت به عالی ترین رتبه رفیع نایل گردان
  
و او را به مقام وسيله و منزلت با جلال و عزت و برترى و فضيلت و كرامت بزرگ برسان
+
''وَ بَلِّغْهُ الْوَسِیلَةَ وَ الْمَنْزِلَةَ الْجَلِیلَةَ وَ الْفَضْلَ وَ الْفَضِیلَةَ وَ الْکرَامَةَ الْجَزِیلَةَ''
  
<I>اللَّهُمَّ فَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا جَازَيْتَ إِمَاماً عَنْ رَعِيَّتِهِ وَ صَلِّ عَلَى سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ كُلَّمَا ذُكِرَ وَ كُلَّمَا لَمْ يُذْكَرْ</I>
+
و او را به مقام وسیله و منزلت با جلال و [[عزت]] و برترى و فضیلت و کرامت بزرگ برسان
  
پروردگارا و نيكوتر پاداشى كه امامى را از رعيت دهى از ما به آن حضرت عطا فرما و درود فرست بر آقا و مولاى من آن چه ذكر شد و آن چه ذكر نشد
+
''اللَّهُمَّ فَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا جَازَیتَ إِمَاماً عَنْ رَعِیتِهِ وَ صَلِّ عَلَى سَیدِی وَ مَوْلاَی کلَّمَا ذُکرَ وَ کلَّمَا لَمْ یذْکرْ''
  
<I>يَا سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ أَدْخِلْنِي فِي حِزْبِكَ وَ زُمْرَتِكَ وَ اسْتَوْهِبْنِي مِنْ رَبِّكَ وَ رَبِّي </I>
+
پروردگارا و نیکوتر پاداشى که [[امام|امامى]] را از رعیت دهى از ما به آن حضرت عطا فرما و درود فرست بر آقا و مولاى من آن چه ذکر شد و آن چه ذکر نشد
  
اى آقا و مولاى من كرم كن و مرا در حزب خود و زمره خويش داخل ساز و از پروردگار من و پروردگار تو بر من عطا و بخشش درخواست كن
+
''یا سَیدِی وَ مَوْلاَی أَدْخِلْنِی فِی حِزْبِک وَ زُمْرَتِک وَ اسْتَوْهِبْنِی مِنْ رَبِّک وَ رَبِّی''
  
<I>فَإِنَّ لَكَ عِنْدَاللَّهِ جَاهاً وَ قَدْراً وَ مَنْزِلَةً رَفِيعَةً إِنْ سَأَلْتَ أُعْطِيتَ وَ إِنْ شَفَعْتَ شُفِّعْتَ </I>
+
اى آقا و مولاى من کرم کن و مرا در حزب خود و زمره خویش داخل ساز و از پروردگار من و پروردگار تو بر من عطا و بخشش درخواست کن
  
كه تو بزرگوار را نزد خدا جاه و قدر و منزلت بلندى است كه اگر از خدا درخواست كنى عطا كند و اگر [[شفاعت]] كنى بپذيرد
+
''فَإِنَّ لَک عِنْدَاللَّهِ جَاهاً وَ قَدْراً وَ مَنْزِلَةً رَفِیعَةً إِنْ سَأَلْتَ أُعْطِیتَ وَ إِنْ شَفَعْتَ شُفِّعْتَ''
  
<I>اللَّهَ اللَّهَ فِي عَبْدِكَ وَ مَوْلاَكَ لاَ تُخَلِّنِي عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَ الْأَهْوَالِ لِسُوءِ عَمَلِي وَ قَبِيحِ فِعْلِي وَ عَظِيمِ جُرْمِي </I>
+
که تو بزرگوار را نزد خدا جاه و قدر و منزلت بلندى است که اگر از خدا درخواست کنى عطا کند و اگر [[شفاعت]] کنى بپذیرد
  
خدا را خدا را ياد كن درباره بنده و غلامت و مرا در شدايد و سختي ها و امور هولناك كه من بر خود از عمل بد و كار زشت و [[گناه]] بزرگ فراهم كرده  ام مرا به خود وامگذار
+
''اللَّهَ اللَّهَ فِی عَبْدِک وَ مَوْلاَک لاَ تُخَلِّنِی عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَ الْأَهْوَالِ لِسُوءِ عَمَلِی وَ قَبِیحِ فِعْلِی وَ عَظِیمِ جُرْمِی''
  
<I>فَإِنَّكَ أَمَلِي وَ رَجَائِي وَ ثِقَتِي وَ مُعْتَمَدِي وَ وَسِيلَتِي إِلَى اللَّهِ رَبِّي وَ رَبِّكَ </I>
+
خدا را خدا را یاد کن درباره بنده و غلامت و مرا در شداید و سختی ها و امور هولناک که من بر خود از عمل بد و کار زشت و [[گناه]] بزرگ فراهم کرده ام مرا به خود وامگذار
  
كه تمام آرزو و اميد و وثوق و اعتماد و توسل من به درگاه خدا پروردگار من و تو بزرگوارى تو
+
''فَإِنَّک أَمَلِی وَ رَجَائِی وَ ثِقَتِی وَ مُعْتَمَدِی وَ وَسِیلَتِی إِلَى اللَّهِ رَبِّی وَ رَبِّک''
  
<I>لَمْ يَتَوَسَّلِ الْمُتَوَسِّلُونَ إِلَى اللَّهِ بِوَسِيلَةٍ هِيَ أَعْظَمُ حَقّاً وَ لاَ أَوْجَبُ حُرْمَةً</I>
+
که تمام آرزو و امید و وثوق و اعتماد و [[توسّل‌‌‌‌‌|توسل]] من به درگاه خدا پروردگار من و تو بزرگوارى تو
  
هيچ كس به درگاه خدا توسل نجسته به كسى كه او نزد خدا حقش عظيم تر و احترامش لازمتر
+
''لَمْ یتَوَسَّلِ الْمُتَوَسِّلُونَ إِلَى اللَّهِ بِوَسِیلَةٍ هِی أَعْظَمُ حَقّاً وَ لاَ أَوْجَبُ حُرْمَةً'' ''وَ لاَ أَجَلُّ قَدْراً عِنْدَهُ مِنْکمْ أَهْلَ الْبَیتِ''
  
<I>وَ لاَ أَجَلُّ قَدْراً عِنْدَهُ مِنْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ </I>
+
هیچ کس به درگاه خدا توسل نجسته به کسى که او نزد خدا حقش عظیم تر و احترامش لازمتر و قدر و منزلتش بلندتر از شما [[اهل بيت|اهل بیت]] پیغمبر باشد
  
و قدر و منزلتش بلندتر از شما [[اهل بيت]] پيغمبر باشد
+
''لاَخَلَّفَنِی اللَّهُ عَنْکمْ بِذُنُوبِی وَ جَمَعَنِی وَ إِیاکمْ فِی جَنَّةِ عَدْنٍ الَّتِی أَعَدَّهَا لَکمْ وَ لِأَوْلِیائِکمْ إِنَّهُ خَیرُ الْغَافِرِینَ وَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ''
  
<I>لاَخَلَّفَنِيَ اللَّهُ عَنْكُمْ بِذُنُوبِي وَ جَمَعَنِي وَ إِيَّاكُمْ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ الَّتِي أَعَدَّهَا لَكُمْ وَ لِأَوْلِيَائِكُمْ </I>
+
خدا مرا دور از شما خاندان و عنایت شما بواسطه گناهانم نگرداند و مرا با شما بزرگواران در [[بهشت]] عدن که براى شما اهل بیت و اولیاء خود مهیا گردانیده همنشین قرار دهد که خدا بهترین آمرزندگان و مهربانترین مهربانان است
  
خدا مرا دور از شما خاندان و عنايت شما بواسطه گناهانم نگرداند و مرا با شما بزرگواران در [[بهشت]] عدن كه براى شما اهل بيت و اولياء خود مهيا گردانيده همنشين قرار دهد
+
''اللَّهُمَّ أَبْلِغْ سَیدِی وَ مَوْلاَی تَحِیةً کثِیرَةً وَ سَلاَماً وَ ارْدُدْ عَلَینَا مِنْهُ السَّلاَمَ''
  
<I>إِنَّهُ خَيْرُ الْغَافِرِينَ وَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ </I>
+
پروردگارا از ما به آن بزرگوار [[سلام]] و تحیت بسیار برسان و پاسخ تحیات ما سلام از جانب او به ما بازگردان
  
كه خدا بهترين آمرزندگان و مهربانترين مهربانان است
+
''إِنَّک جَوَادٌ کرِیمٌ وَ صَلِّ عَلَیهِ کلَّمَا ذُکرَ السَّلاَمُ وَ کلَّمَا لَمْ یذْکرْ یا رَبَّ الْعَالَمِینَ''
  
<I>اللَّهُمَّ أَبْلِغْ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَ سَلاَماً وَ ارْدُدْ عَلَيْنَا مِنْهُ السَّلاَمَ </I>
+
که تو صاحب جود و کرمى و درود فرست بر او هر آن چه سلام و تحیت ذکر شد و آن چه ذکر نشد اى پروردگار عالمیان.
  
پروردگارا از ما به آن بزرگوار سلام و تحيت بسيار برسان و پاسخ تحيات ما سلام از جانب او به ما بازگردان
+
==منابع==
 
 
<I>إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ وَ صَلِّ عَلَيْهِ كُلَّمَا ذُكِرَ السَّلاَمُ وَ كُلَّمَا لَمْ يُذْكَرْ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ </I>
 
 
 
كه تو صاحب جود و كرمى و درود فرست بر او هر آن چه سلام و تحيت ذكر شد و آن چه ذكر نشد اى پروردگار عالميان.
 
  
==منابع==
+
* شیخ عباس قمی، مفاتیح الجنان، آستان قدس رضوی، چاپ سوم، مشهد ۸۶، ص ۷۱۱.
شیخ عباس قمی، مفاتيح الجنان، آستان قدس رضوی، چاپ سوم، مشهد 86، ص 711.
 
  
 
[[رده:زیارت امام حسین علیه السلام]]
 
[[رده:زیارت امام حسین علیه السلام]]
 
[[رده:حرم امام حسین علیه السلام]]
 
[[رده:حرم امام حسین علیه السلام]]
 
[[رده:صلوات ها]]
 
[[رده:صلوات ها]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۰ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۱:۲۲

این مدخل از دانشنامه هنوز نوشته نشده است.

Icon book.jpg

محتوای فعلی بخشی از یک کتاب متناسب با عنوان است.

(احتمالا تصرف اندکی صورت گرفته است)


از جمله اعمال در حرم امام حسین علیه السلام، صلوات فرستادن بر آن حضرت است و روایت شده که مى ایستى پشت سر، نزد کتف شریف آن حضرت و صلوات مى فرستى بر پیغمبر صلى الله علیه و آله و بر حسین صلوات الله علیه؛ و سید بن طاووس در مصباح الزائر صلوات را براى آن حضرت در ضمن یکى از زیارات نقل کرده:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ صَلِّ عَلَى الْحُسَینِ الْمَظْلُومِ الشَّهِیدِ قَتِیلِ الْعَبَرَاتِ وَ أَسِیرِ الْکرُبَاتِ

پروردگارا درود فرست بر محمد و آل محمد و درود فرست بر حسین شهید مظلوم کشته اشک چشم شیعیان و اسیر رنج مصیبت ها

صَلاَةً نَامِیةً زَاکیةً مُبَارَکةً یصْعَدُ أَوَّلُهَا وَ لاَینْفَدُ آخِرُهَا

درودى فرست که با نشو و نما و افزاینده و با برکت باشد و اولش بالا رود و آخرش نفاد و انقطاع نیابد

أَفْضَلَ مَا صَلَّیتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلاَدِ الْأَنْبِیاءِ وَ الْمُرْسَلِینَ یا رَبَّ الْعَالَمِینَ

بهتر از هر درودى که بر احدى از فرزندان پیغمبران و رسولانت فرستادى اى پروردگار عالمیان

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْإِمَامِ الشَّهِیدِ الْمَقْتُولِ الْمَظْلُومِ الْمَخْذُولِ

خدایا درود فرست بر امام شهید که به ظلم و ستم کشته شد و بى یار و یاور ماند

وَ السَّیدِ الْقَائِدِ وَ الْعَابِدِ الزَّاهِدِ الْوَصِی الْخَلِیفَةِ الْإِمَامِ الصِّدِّیقِ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ

و آن بزرگ و پیشواى اهل زهد و عبادت وصى و جانشین امام با صدق و ایمان کامل آن پاک روان قدسى پاکیزه

الطَّیبِ الْمُبَارَک وَ الرَّضِی الْمَرْضِی وَ التَّقِی الْهَادِی الْمَهْدِی الزَّاهِدِ الذَّائِدِ الْمُجَاهِدِ الْعَالِمِ

و روح مبارک و پسندیده و مرضى خدا آن جان با تقوى و زهد رهبر بزرگ عالم مجاهد و دفاع کننده از حریم شرع خدا

إِمَامِ الْهُدَى سِبْطِ الرَّسُولِ وَ قُرَّةِ عَینِ الْبَتُولِ صلى الله علیه و آله و سلم

پیشواى هادى خلق به راه حق سبط پیغمبر اکرم و نور چشم زهراى بتول صلى الله علیه و آله و سلم

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَیدِی وَ مَوْلاَی کمَا عَمِلَ بِطَاعَتِک وَ نَهَى عَنْ مَعْصِیتِک

پروردگارا درود فرست بر آقا و مولاى من که همیشه به طاعتت اشتغال داشت و از عصیانت منع مى کرد

وَ بَالَغَ فِی رِضْوَانِک وَ أَقْبَلَ عَلَى إِیمَانِک غَیرَ قَابِلٍ فِیک عُذْراً سِرّاً وَ عَلاَنِیةً

و در راه رضاى تو با منت هاى قدرت مى کوشید و کاملا روى به جانب ایمان و آیین حضرتت آورد و عذر کسى را در مخالفت امرت نمى پذیرفت در باطن و ظاهر

یدْعُو الْعِبَادَ إِلَیک وَ یدُلُّهُمْ عَلَیک وَ قَامَ بَینَ یدَیک یهْدِمُ الْجَوْرَ بِالصَّوَابِ وَ یحْیی السُّنَّةَ بِالْکتَابِ

بندگانت را به سوى تو مى خواند و به راه تو هدایت مى فرمود و در حضور حضرتت قیام کرد بنیان جور و ظلم را به طریق صواب ویران و منهدم کرد و سنت و طریقه حق طبق کتاب خدا احیاء کرد

فَعَاشَ فِی رِضْوَانِک مَکدُوداً وَ مَضَى عَلَى طَاعَتِک وَ فِی أَوْلِیائِک مَکدُوحاً وَ قَضَى إِلَیک مَفْقُوداً

و عمرى در رنج و الم با رضا و خشنودیت زیست کرد و با کوشش سخت در راه طاعت تو و اولیاى تو از جهان درگذشت و جان به سوى تو تسلیم کرد

لَمْ یعْصِک فِی لَیلٍ وَ لاَ نَهَارٍ بَلْ جَاهَدَ فِیک الْمُنَافِقِینَ وَ الْکفَّارَ

لحظه اى در شب و روز نافرمانى تو نکرد بلکه با قوم منافق و کافر در راه تو جهاد سخت کرد

اللَّهُمَّ فَاجْزِهِ خَیرَ جَزَاءِ الصَّادِقِینَ الْأَبْرَارِ وَ ضَاعِفْ عَلَیهِمُ الْعَذَابَ وَ لِقَاتِلِیهِ الْعِقَابَ

پروردگارا بهترین پاداش اهل صدق و ایمان و نیکوکاران را به او عطا فرما و بر دشمنانش عذاب سخت و مضاعف و بر قاتلانش عقاب شدید مقرر گردان

فَقَدْ قَاتَلَ کرِیماً وَ قُتِلَ مَظْلُوماً وَ مَضَى مَرْحُوماً

که او همانا با حال لطف و مدارا و بزرگوارى با دشمن قتال کرد و به مظلومى کشته شد و برحمت از جهان درگذشت.

یقُولُ أَنَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ وَ ابْنُ مَنْ زَکى وَ عَبَدَ فَقَتَلُوهُ بِالْعَمْدِ الْمُعْتَمَدِ

در حالی که به قاتلان خود مى فرمود که من فرزند رسول خدا محمد و پسر آن که به فقیران زکات داد و خدا را پرستش کرد باز قوم ترحم نکردند عمدا و بقصد و غرض دشمنى با اسلام و ایمان او را شهید کردند

قَتَلُوهُ عَلَى الْإِیمَانِ وَ أَطَاعُوا فِی قَتْلِهِ الشَّیطَانَ وَ لَمْ یرَاقِبُوا فِیهِ الرَّحْمَنَ

در حالى که در امر قتلش شیطان را اطاعت کردند و خدا را در نظر نیاوردند

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى سَیدِی وَ مَوْلاَی صَلاَةً تَرْفَعُ بِهَا ذِکرَهُ وَ تُظْهِرُ بِهَا أَمْرَهُ وَ تُعَجِّلُ بِهَا نَصْرَهُ

پروردگارا پس درود فرست بر آقا و مولاى من درودى که به آن درود نامش را بلند گردانى و بر کارش او را مظفر و منصور گردانى و به نصرتش تعجیل فرمایى

وَ اخْصُصْهُ بِأَفْضَلِ قِسَمِ الْفَضَائِلِ یوْمَ الْقِیامَةِ وَ زِدْهُ شَرَفاً فِی أَعْلَى عِلِّیینَ

و او را به نیکوترین انواع فضایل در قیامت مخصوص گردان و بر مقام شرافتش در اعلى علیین بیفزا

وَ بَلِّغْهُ أَعْلَى شَرَفِ الْمُکرَّمِینَ وَ ارْفَعْهُ مِنْ شَرَفِ رَحْمَتِک فِی شَرَفِ الْمُقَرَّبِینَ فِی الرَّفِیعِ الْأَعْلَى

و او را به رتبه بلندترین اهل شرافت و کرامت برسان و از رحمت با شرافتت او را در مقام شریف مقربان درگاهت به عالی ترین رتبه رفیع نایل گردان

وَ بَلِّغْهُ الْوَسِیلَةَ وَ الْمَنْزِلَةَ الْجَلِیلَةَ وَ الْفَضْلَ وَ الْفَضِیلَةَ وَ الْکرَامَةَ الْجَزِیلَةَ

و او را به مقام وسیله و منزلت با جلال و عزت و برترى و فضیلت و کرامت بزرگ برسان

اللَّهُمَّ فَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا جَازَیتَ إِمَاماً عَنْ رَعِیتِهِ وَ صَلِّ عَلَى سَیدِی وَ مَوْلاَی کلَّمَا ذُکرَ وَ کلَّمَا لَمْ یذْکرْ

پروردگارا و نیکوتر پاداشى که امامى را از رعیت دهى از ما به آن حضرت عطا فرما و درود فرست بر آقا و مولاى من آن چه ذکر شد و آن چه ذکر نشد

یا سَیدِی وَ مَوْلاَی أَدْخِلْنِی فِی حِزْبِک وَ زُمْرَتِک وَ اسْتَوْهِبْنِی مِنْ رَبِّک وَ رَبِّی

اى آقا و مولاى من کرم کن و مرا در حزب خود و زمره خویش داخل ساز و از پروردگار من و پروردگار تو بر من عطا و بخشش درخواست کن

فَإِنَّ لَک عِنْدَاللَّهِ جَاهاً وَ قَدْراً وَ مَنْزِلَةً رَفِیعَةً إِنْ سَأَلْتَ أُعْطِیتَ وَ إِنْ شَفَعْتَ شُفِّعْتَ

که تو بزرگوار را نزد خدا جاه و قدر و منزلت بلندى است که اگر از خدا درخواست کنى عطا کند و اگر شفاعت کنى بپذیرد

اللَّهَ اللَّهَ فِی عَبْدِک وَ مَوْلاَک لاَ تُخَلِّنِی عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَ الْأَهْوَالِ لِسُوءِ عَمَلِی وَ قَبِیحِ فِعْلِی وَ عَظِیمِ جُرْمِی

خدا را خدا را یاد کن درباره بنده و غلامت و مرا در شداید و سختی ها و امور هولناک که من بر خود از عمل بد و کار زشت و گناه بزرگ فراهم کرده ام مرا به خود وامگذار

فَإِنَّک أَمَلِی وَ رَجَائِی وَ ثِقَتِی وَ مُعْتَمَدِی وَ وَسِیلَتِی إِلَى اللَّهِ رَبِّی وَ رَبِّک

که تمام آرزو و امید و وثوق و اعتماد و توسل من به درگاه خدا پروردگار من و تو بزرگوارى تو

لَمْ یتَوَسَّلِ الْمُتَوَسِّلُونَ إِلَى اللَّهِ بِوَسِیلَةٍ هِی أَعْظَمُ حَقّاً وَ لاَ أَوْجَبُ حُرْمَةً وَ لاَ أَجَلُّ قَدْراً عِنْدَهُ مِنْکمْ أَهْلَ الْبَیتِ

هیچ کس به درگاه خدا توسل نجسته به کسى که او نزد خدا حقش عظیم تر و احترامش لازمتر و قدر و منزلتش بلندتر از شما اهل بیت پیغمبر باشد

لاَخَلَّفَنِی اللَّهُ عَنْکمْ بِذُنُوبِی وَ جَمَعَنِی وَ إِیاکمْ فِی جَنَّةِ عَدْنٍ الَّتِی أَعَدَّهَا لَکمْ وَ لِأَوْلِیائِکمْ إِنَّهُ خَیرُ الْغَافِرِینَ وَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ

خدا مرا دور از شما خاندان و عنایت شما بواسطه گناهانم نگرداند و مرا با شما بزرگواران در بهشت عدن که براى شما اهل بیت و اولیاء خود مهیا گردانیده همنشین قرار دهد که خدا بهترین آمرزندگان و مهربانترین مهربانان است

اللَّهُمَّ أَبْلِغْ سَیدِی وَ مَوْلاَی تَحِیةً کثِیرَةً وَ سَلاَماً وَ ارْدُدْ عَلَینَا مِنْهُ السَّلاَمَ

پروردگارا از ما به آن بزرگوار سلام و تحیت بسیار برسان و پاسخ تحیات ما سلام از جانب او به ما بازگردان

إِنَّک جَوَادٌ کرِیمٌ وَ صَلِّ عَلَیهِ کلَّمَا ذُکرَ السَّلاَمُ وَ کلَّمَا لَمْ یذْکرْ یا رَبَّ الْعَالَمِینَ

که تو صاحب جود و کرمى و درود فرست بر او هر آن چه سلام و تحیت ذکر شد و آن چه ذکر نشد اى پروردگار عالمیان.

منابع

  • شیخ عباس قمی، مفاتیح الجنان، آستان قدس رضوی، چاپ سوم، مشهد ۸۶، ص ۷۱۱.