سوره غاشیه/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخهها
(ترتیل) |
|||
سطر ۹: | سطر ۹: | ||
<center>'''سورة الغاشية'''</center> | <center>'''سورة الغاشية'''</center> | ||
− | <center>(ترجمه | + | <center>(ترجمه حسین انصاریان)</center> |
{{کلیک آیه}} | {{کلیک آیه}} | ||
==1== | ==1== | ||
− | + | <span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P> | |
− | + | <span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره غاشیه|هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span> | |
− | + | <p></P> | |
− | + | آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟ (۱)<p></P> | |
− | |||
− | [[آیه 1 سوره غاشیه | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | آیا | ||
==2== | ==2== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|2|﴿٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در آن روز چهره هایی زبون و شرمسارند؛ (۲)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==3== | ==3== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|3|﴿٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [آنان که همواره در دنیا] کوشیده اند و خسته شده اند [و سرانجام سودی نیافته اند] (۳)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==4== | ==4== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|4|﴿٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در آتشی سوزان درآیند. (۴)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | در | ||
==5== | ==5== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|5|﴿٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آنان را از چشمه ای بسیار داغ می نوشانند؛ (۵)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | از | ||
==6== | ==6== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|6|﴿٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | برای آنان طعامی جز خار خشک و زهرآگین وجود ندارد (۶)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | طعامی جز خار | ||
==7== | ==7== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|7|﴿٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | که نه فربه می کند و نه از گرسنگی بی نیاز می نماید. (۷)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | که نه فربه می کند و نه | ||
==8== | ==8== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|8|﴿٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در آن روز چهره هایی شاداب و باطراوت اند (۸)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==9== | ==9== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|9|﴿٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | از تلاش و کوشش خود خشنودند (۹)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | از | ||
==10== | ==10== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|10|﴿١٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در بهشتی برین اند (۱۰)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | در بهشتی | ||
==11== | ==11== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|11|﴿١١﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در آنجا سخن لغو وبیهوده نشنوند (۱۱)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==12== | ==12== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|12|﴿١٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در آن چشمه ای روان است (۱۲)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==13== | ==13== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|13|﴿١٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [و] در آنجا تخت هایی بلند و با ارزش قرار دارد (۱۳)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==14== | ==14== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|14|﴿١٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و [در کنار چشمه هایش] قدح ها نهاده شده است (۱۴)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==15== | ==15== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|15|﴿١٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و [دیگر از نعمت هایش] بالش هایی پهلوی هم چیده [برای تکیه زدن بهشتی ها] ست (۱۵)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==16== | ==16== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|16|﴿١٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و فرش هایی زربافت و گسترده [که روی آن می نشینند.] (۱۶)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==17== | ==17== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|17|﴿١٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آیا با تأمل به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟ (۱۷)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | آیا به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟ | ||
==18== | ==18== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|18|﴿١٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به آسمان که چگونه بر افراشته شده؟ (۱۸)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و به آسمان که | ||
==19== | ==19== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|19|﴿١٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به کوه ها که چگونه در جای خود نصب شده؟ (۱۹)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و به | ||
==20== | ==20== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|20|﴿٢٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به زمین که چگونه گسترده شده؟ (۲۰)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و به زمین که | ||
==21== | ==21== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|21|﴿٢١﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | پس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده ای؛ (۲۱)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | پس | ||
==22== | ==22== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|22|﴿٢٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | تو بر آنان مسلط نیستی [که به قبول ایمان مجبورشان کنی،] (۲۲)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | تو بر آنان | ||
==23== | ==23== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|23|﴿٢٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | ولی کسی که [به دنبال تذکر پی در پی] روی گردانید و کفر ورزید. (۲۳)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==24== | ==24== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|24|﴿٢٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | پس خدا او را به عذاب بزرگ تر عذاب خواهد کرد. (۲۴)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | پس | ||
==25== | ==25== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|25|﴿٢٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست. (۲۵)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==26== | ==26== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|غاشیه|88|26|﴿٢٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آن گاه بی تردید حسابشان بر عهده ماست. (۲۶)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] | [[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] |
نسخهٔ ۲۸ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۱۵
درباره سوره غاشیه (88) |
آیات سوره غاشیه |
فهرست قرآن |
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
|
برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾
آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟ (۱)
2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾
در آن روز چهره هایی زبون و شرمسارند؛ (۲)
3
[آنان که همواره در دنیا] کوشیده اند و خسته شده اند [و سرانجام سودی نیافته اند] (۳)
4
در آتشی سوزان درآیند. (۴)
5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾
آنان را از چشمه ای بسیار داغ می نوشانند؛ (۵)
6
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ ﴿٦﴾
برای آنان طعامی جز خار خشک و زهرآگین وجود ندارد (۶)
7
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ ﴿٧﴾
که نه فربه می کند و نه از گرسنگی بی نیاز می نماید. (۷)
8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ ﴿٨﴾
در آن روز چهره هایی شاداب و باطراوت اند (۸)
9
از تلاش و کوشش خود خشنودند (۹)
10
در بهشتی برین اند (۱۰)
11
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾
در آنجا سخن لغو وبیهوده نشنوند (۱۱)
12
در آن چشمه ای روان است (۱۲)
13
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾
[و] در آنجا تخت هایی بلند و با ارزش قرار دارد (۱۳)
14
و [در کنار چشمه هایش] قدح ها نهاده شده است (۱۴)
15
و [دیگر از نعمت هایش] بالش هایی پهلوی هم چیده [برای تکیه زدن بهشتی ها] ست (۱۵)
16
و فرش هایی زربافت و گسترده [که روی آن می نشینند.] (۱۶)
17
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
آیا با تأمل به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟ (۱۷)
18
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
و به آسمان که چگونه بر افراشته شده؟ (۱۸)
19
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
و به کوه ها که چگونه در جای خود نصب شده؟ (۱۹)
20
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
و به زمین که چگونه گسترده شده؟ (۲۰)
21
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾
پس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده ای؛ (۲۱)
22
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
تو بر آنان مسلط نیستی [که به قبول ایمان مجبورشان کنی،] (۲۲)
23
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
ولی کسی که [به دنبال تذکر پی در پی] روی گردانید و کفر ورزید. (۲۳)
24
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
پس خدا او را به عذاب بزرگ تر عذاب خواهد کرد. (۲۴)
25
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست. (۲۵)
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
آن گاه بی تردید حسابشان بر عهده ماست. (۲۶)