آیه 192 سوره بقره: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ|سوره=2|آیه =192...» ایجاد کرد)
 
(جایگزینی تفاسیر)
 
(۲ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۴۱: سطر ۴۱:
 
</tabber>
 
</tabber>
 
==معانی کلمات آیه==
 
==معانی کلمات آیه==
«انتَهَوْا»: دست کشیدند. پایان دادند.
+
انتهوا: انتهاء به معنى دست برداشتن از چيزى است و آن در واقع قبول نهى است.
 +
 
 +
الحرام: محترم، بقره/ 144. حرمات: محترمها.<ref>تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی</ref>
  
 
== تفسیر آیه ==
 
== تفسیر آیه ==
<tabber>
+
<tafsir sura="2" ayeh="192" />
تفسیر نور=
 
 
 
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
 
 
 
{{ نمایش فشرده تفسیر|
 
«192» فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌
 
 
 
و اگر دست كشيدند، همانا خداوند آمرزنده و مهربان است.
 
 
 
===نکته ها===
 
 
 
در اينكه مشركان بايد از چه چيز دست بردارند تا بخشيده شوند، دو احتمال وجود دارد:
 
 
 
الف: از جنگ و فتنه. به دليل آيات قبل كه سخن از جنگ بود.
 
 
 
ب: از كفر. به دليل دريافت مغفرت الهى كه مخصوص مؤمنان است.
 
 
 
جلد 1 - صفحه 303
 
 
 
===پیام ها===
 
 
 
1- مسلمانان بايد آتش‌بس واقعى دشمنان را بپذيرند. «فَإِنِ انْتَهَوْا»
 
 
 
2- اسلام، راه بازگشت را حتّى براى كفّار باز گذارده است. «فَإِنِ انْتَهَوْا ...»
 
 
 
3- اگر كفّار دست از فتنه و جنگ برداشته و ايمان آوردند، آنان را به كارهاى قبل ملامت نكنيد. «فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ»
 
 
 
4- انسان بايد خود زمينه‌ى دريافت رحمت الهى را بوجود آورد. «فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ»
 
}}
 
 
 
|-|
 
اثنی عشری=
 
 
 
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
 
 
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
 
 
 
 
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (192)
 
 
 
فَإِنِ انْتَهَوْا: پس اگر كفار باز بايستند از كفر و مخالفت و دشمنى، فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌: پس بدرستى كه خداى تعالى آمرزنده است گناهانى را
 
 
 
تفسير اثنا عشرى، ج‌1، ص: 350
 
 
 
كه در كفر مرتكب شدند، مهربان است كه به بركت اسلام ايشان را به دار السلام رساند.
 
 
 
بعد از آن غايت وجوب قتال را فرمايد:
 
 
 
 
 
}}
 
|-|
 
روان جاوید=
 
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (192)
 
 
 
ترجمه‌
 
 
 
پس اگر بازايستادند پس همانا خداوند آمرزنده مهربان است..
 
 
 
تفسير
 
 
 
چون خداوند ارحم الراحمين است با آنهمه سوابق كفار قريش مسلمانان را امر فرمود كه هر وقت آنها امان آوردند متعرض آنها نشوند چون توبه آنها قبول است و رحمت و مغفرت الهى شامل حال آنها خواهد شد.
 
}}
 
|-|
 
اطیب البیان=
 
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
فَإِن‌ِ انتَهَوا فَإِن‌َّ اللّه‌َ غَفُورٌ رَحِيم‌ٌ (192)
 
 
 
(‌پس‌ ‌اگر‌ منتهي‌ شدند و دست‌ ‌از‌ شرك‌ و كفر برداشتند همانا خداوند آمرزنده‌ و بخشاينده‌ ‌است‌) فَإِن‌ِ انتَهَوا انتهاء بمعني‌ نهي‌ و منع‌ پذيرفتن‌ ‌است‌ ‌يعني‌ ‌اگر‌ مشركين‌ دست‌ ‌از‌ قتال‌ و اخراج‌ و فتنه‌ برداشتند و ‌از‌ كفر و شرك‌ ‌هم‌ برگشتند و مسلمان‌ شدند خداوند آمرزنده‌ و داراي‌ رحمت‌ ‌است‌، و ‌از‌ فضل‌ و رحمتش‌ آنان‌ ‌را‌ مي‌بخشد
 
 
 
1‌-‌ سوره‌ آل‌ عمران‌ ‌آيه‌ 91
 
 
 
جلد 2 - صفحه 356
 
 
 
و حكم‌ جهاد ‌با‌ آنان‌ برداشته‌ ميشود ‌اگر‌ چه‌ قبلا مرتكب‌ قتل‌ و آزار مسلمين‌ ‌شده‌ باشند ‌که‌ «
 
 
 
الاسلام‌ يجب‌ّ ‌ما قبله‌
 
 
 
» و ‌اگر‌ ‌از‌ اخراج‌ و مقاتله‌ ‌در‌ مسجد الحرام‌ منتهي‌ شدند حكم‌ دفاع‌ و اعتداء بمثل‌ برداشته‌ ميشود.
 
 
 
و ‌اگر‌ ‌از‌ معاصي‌ قبل‌ ‌از‌ ثبوت‌ حكم‌ توبه‌ كنند حكم‌ حدّ ‌هم‌ برداشته‌ ميشود بلكه‌ خداوند ‌از‌ كليه‌ معاصي‌ ‌آنها‌ ميگذرد و ميآمرزد علاوه‌ ‌بر‌ اينكه‌ مورد عنايات‌ و رحمتهاي‌ ‌خود‌ آنان‌ ‌را‌ قرار ميدهد.
 
}}
 
|-|
 
برگزیده تفسیر نمونه=
 
 
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
(آیه 192)- ولی از آنجا که اسلام همیشه نیش و نوش و انذار و بشارت را با هم می‌آمیزد تا معجون سالم تربیتی برای گنهکاران فراهم کند در این آیه راه بازگشت را به روی آنها گشوده می‌فرماید: «اگر (دست از شرک بردارند) و از جنگ خودداری کنند، خداوند غفور و مهربان است» (فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ).
 
}}
 
|-|
 
 
 
سایر تفاسیر=
 
سایرتفاسیر این آیه را می توانید در سایت قرآن مشاهده کنید:
 
  
==تفسیر های فارسی==
 
==={{ترجمه تفسیر المیزان|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر خسروی|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر عاملی|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر جامع|سوره=2 |آیه=192}}===
 
  
==تفسیر های عربی==
 
==={{تفسیر المیزان|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر مجمع البیان|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر نور الثقلین|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر الصافی|سوره=2 |آیه=192}}===
 
==={{تفسیر الکاشف|سوره=2 |آیه=192}}===
 
</tabber>
 
  
  

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۱۵

مشاهده آیه در سوره

فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

مشاهده آیه در سوره


<<191 آیه 192 سوره بقره 193>>
سوره : سوره بقره (2)
جزء : 2
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

پس اگر دست (از شرک و ستم) بدارند (از آنها درگذرید که) خدا آمرزنده و مهربان است.

اگر از فتنه گری وجنگ بازایستند، یقیناً خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.

و اگر بازايستادند، البته خدا آمرزنده مهربان است.

و اگر باز ايستادند، خدا آمرزنده و مهربان است.

و اگر خودداری کردند، خداوند آمرزنده و مهربان است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

But if they desist, then Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.

But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful.

But if they desist, then lo! Allah is Forgiving, Merciful.

But if they cease, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

معانی کلمات آیه

انتهوا: انتهاء به معنى دست برداشتن از چيزى است و آن در واقع قبول نهى است.

الحرام: محترم، بقره/ 144. حرمات: محترمها.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«192» فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌

و اگر دست كشيدند، همانا خداوند آمرزنده و مهربان است.

نکته ها

در اينكه مشركان بايد از چه چيز دست بردارند تا بخشيده شوند، دو احتمال وجود دارد:

الف: از جنگ و فتنه. به دليل آيات قبل كه سخن از جنگ بود.

ب: از كفر. به دليل دريافت مغفرت الهى كه مخصوص مؤمنان است.

جلد 1 - صفحه 303

پیام ها

1- مسلمانان بايد آتش‌بس واقعى دشمنان را بپذيرند. «فَإِنِ انْتَهَوْا»

2- اسلام، راه بازگشت را حتّى براى كفّار باز گذارده است. «فَإِنِ انْتَهَوْا ...»

3- اگر كفّار دست از فتنه و جنگ برداشته و ايمان آوردند، آنان را به كارهاى قبل ملامت نكنيد. «فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ»

4- انسان بايد خود زمينه‌ى دريافت رحمت الهى را بوجود آورد. «فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه