سوره معارج/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای جدید حاوی '__بی‌فهرست__ __بی‌بخش__ {{متن و ترجمه سوره|نام=معارج}} <center>'''سورة المعارج'''</center> <...' ایجاد کرد)
 
 
(۹ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
 
__بی‌فهرست__
 
__بی‌فهرست__
 
__بی‌بخش__
 
__بی‌بخش__
{{متن و ترجمه سوره|نام=معارج}}
+
{{متن و ترجمه سوره|نام=معارج|شماره=70|کد صوت=<AudioTag url="
 +
https://wiki.ahlolbait.com/audios/full/070.mp3
  
<center>'''سورة المعارج'''</center>
+
"></AudioTag>  
 +
|توصیف= پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
 +
|لینک پی دی اف = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-maarej-70.pdf
 +
|لینک پاورپوینت = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-maarej-70.rar
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>
+
}}
  
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
+
<center>'''سورة المعارج'''</center> 
  
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>
  
 +
{{کلیک آیه}}
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ }}
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">[[آیه 1 سوره معارج|سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ]]<span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
 
+
<p></P>
پرسنده ای از عذابی پرسید که
+
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 +
درخواست کننده ای عذابی را که واقع شدنی است درخواست کرد، (۱)<p></P>
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|2|﴿٢﴾}}<p></P>
 
+
[عذابی که] ویژه کافران است، [و] آن را بازدارنده ای نیست. (۲)<p></P>
 
 
بر کافران فرود خواهد آمد و کس آن را، دفع نتواند کرد،
 
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|3|﴿٣﴾}}<p></P>
 
+
[این عذاب] از سوی خدای صاحب درجات است. (۳)<p></P>
 
 
از جانب خدا که صاحب آسمانهاست
 
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|4|﴿٤﴾}}<p></P>
 
+
فرشتگان و روح در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی او بالا می روند. (۴)<p></P>
 
 
در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است، فرشتگان و روح بدان جا فرو روند
 
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|5|﴿٥﴾}}<p></P>
 
+
پس صبر کن صبری نیکو [صبری که در کنارش جزع و ناخشنودی نباشد.] (۵)<p></P>
 
 
پس صبر کن صبری نیکو
 
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|6|﴿٦﴾}}<p></P>
 
+
دشمنان و مخالفان، آن [عذاب] را دور می بینند (۶)<p></P>
 
 
ایشان آن روز را دور می بینند
 
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|وَنَرَاهُ قَرِيبًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|7|﴿٧﴾}}<p></P>
 
+
و ما آن را نزدیک می بینیم. (۷)<p></P>
 
 
و ما نزدیکش می بینیم
 
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|8|﴿٨﴾}}<p></P>
 
+
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد (۸)<p></P>
 
 
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد،
 
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|9|﴿٩﴾}}<p></P>
 
+
و کوه ها مانند پشم رنگینِ حلاجی شده شود (۹)<p></P>
 
 
و کوهها چون پشم،
 
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
+
و هیچ خویشاوند و دوست صمیمی از [اوضاع و احوال] خویشاوند و دوست صمیمی اش نپرسد! (۱۰)<p></P>
 
 
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوند خود نپرسد،
 
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
+
آنان را نشانشان می دهند [ولی به خاطر دل مشغولی خود هرگز به آنان توجه نکنند!] گنهکار آرزو می کند که ای کاش می توانست فرزندانش را در برابر عذاب آن روز فدیه و عوض دهد! (۱۱)<p></P>
 
 
یکدیگر را برابر چشمشان آرند گناهکار دوست دارد که خویشتن را باز، خردبه فرزندانش،
 
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
+
و نیز همسر و برادرش را (۱۲)<p></P>
 
 
و زنش و برادرش،
 
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
+
و قبیله و قومش را که [در دنیا] به او پناه می دادند، (۱۳)<p></P>
 
 
و عشیره اش که او را مکان داده است،
 
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
+
و نیز همه کسانی را که در روی زمین اند تا [این فدیه و عوض] او را [از عذاب آن روز] نجات دهد! (۱۴)<p></P>
 
 
و همه آنها که در روی زمینند، و نجات یابد
 
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّهَا لَظَى }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
+
این چنین نیست [که برایش راه نجاتی باشد] همانا آتش زبانه می کشد، (۱۵)<p></P>
 
 
هرگز نه، که آن شعله آتش است،
 
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
+
در حالی که دست و پا و پوست سر را بر می کند!! (۱۶)<p></P>
 
 
پوست سر را می کند،
 
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
+
هر که را به حق پشت کرده واز دعوت حق روی گردانده، می طلبد، (۱۷)<p></P>
 
 
هر که را که به حق پشت کرد و از فرمان سر پیچید به خود می خواند،
 
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|وَجَمَعَ فَأَوْعَى }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
+
و آن را که ثروت جمع کرده و به ذخیره سازی و انباشتن پرداخته، می خواند؛ (۱۸)<p></P>
 
 
و آن را که گرد می آورد و می اندوخت
 
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
+
همانا انسان حریص و بی تاب آفریده شده است؛ (۱۹)<p></P>
 
 
هر آینه آدمی را حریص و ناشکیبا آفریده اند
 
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
+
چون آسیبی به او رسد، بی تاب است، (۲۰)<p></P>
 
 
چون شری بدو رسد بیقراری کند
 
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
+
و هنگامی که خیر و خوشی [و مال و رفاهی] به او رسد، بسیار بخیل و بازدارنده است، (۲۱)<p></P>
 
 
و چون مالی به دستش افتد بخل می ورزد
 
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|إِلَّا الْمُصَلِّينَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
+
مگر نماز گزاران، (۲۲)<p></P>
 
 
مگر نماز گزارندگان:
 
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
 
+
آنان که همواره بر نمازشان مداوم و پایدارند، (۲۳)<p></P>
 
 
آنان که به نماز مداومت می ورزند،
 
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که در اموالشان حقّی معلوم است (۲۴)<p></P>
 
 
و، آنان که در اموالشان حقی است معین،
 
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
+
برای درخواست کننده [تهیدست] و محروم [از معیشت و ثروت،] (۲۵)<p></P>
 
 
برای گدا و محروم
 
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که همواره روز پاداش را باور دارند، (۲۶)<p></P>
 
 
و کسانی که روز قیامت را تصدیق می کنند،
 
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند، (۲۷)<p></P>
 
 
و کسانی که از عذاب پروردگارشان ترسانند،
 
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
+
زیرا که از عذاب پروردگارشان ایمنی نیست، (۲۸)<p></P>
 
 
که از عذاب پروردگارشان در امان نتوانند بود،
 
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که دامنشان را [از آلوده شدن به شهوات حرام] حفظ می کنند، (۲۹)<p></P>
 
 
و کسانی که شرمگاه خویش نگه می دارند،
 
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
+
مگر در کام جویی از همسران و کنیزانشان که آنان در این زمینه مورد سرزنش نیستند. (۳۰)<p></P>
 
 
مگر برای همسرانشان یا کنیزانشان، که در این حال ملامتی بر آنها نیست
 
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 
+
پس کسانی که در بهره گیری جنسی راهی غیر از این جویند، تجاوزکار از حدود حق اند، (۳۱)<p></P>
 
 
و آنان که جز این را بطلبند، متجاوزان هستند
 
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که امانت ها و پیمان های خود را رعایت می کنند، (۳۲)<p></P>
 
 
و کسانی که امانتها و، عهدهای خود را رعایت می کنند،
 
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند، (۳۳)<p></P>
 
 
و کسانی که شهادت خویش به حق ادا می کنند،
 
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 
+
و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند. (۳۴)<p></P>
 
 
و کسانی که بر نمازهاشان مواظبت دارند،
 
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 
+
اینان در بهشت ها، مکرّم و محترم اند (۳۵)<p></P>
 
 
اینان در بهشت، گرامی هستند
 
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 
+
کافران را چه شده که به تو چشم دوخته به سویت شتابانند؟ (۳۶)<p></P>
 
 
پس چیست که کافران به سوی تو می شتابند؟
 
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
 
+
از راست و چپ، گروه گروه، (۳۷)<p></P>
 
 
دسته دسته از جانب چپ و از جانب راست
 
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
 
+
آیا هر یک از آنان طمع دارد که او را در بهشت پرنعمت درآورند؟! (۳۸)<p></P>
 
 
آیا هر یک از ایشان طمع می ورزد که به بهشت پر نعمت داخل شود؟
 
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
 
+
این چنین نیست، ما آنان را از آنچه خود می دانند [آبی گندیده و بی مقدار] آفریدیم. (۳۹)<p></P>
 
 
هرگز نه، آنها خود می دانند که از چه چیز آنها را آفریده ایم
 
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
 
+
به پروردگار مشرق ها و مغرب ها سوگند که ما تواناییم، (۴۰)<p></P>
 
 
پس سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها که ما تواناییم
 
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
 
+
بر اینکه به جای آنان بهتر از آنان را بیاوریم؛ و هیچ چیز ما را مغلوب نمی کند. (۴۱)<p></P>
 
 
که به جای، آنها مردمی بهتر بیاوریم و در این کار ناتوان نیستیم
 
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
 
+
پس آنان را واگذار تا [در گفتار باطل] فرو روند و مشغول بازی باشند، تا روزشان را که به آنان وعده داده اند دیدار کنند، (۴۲)<p></P>
 
 
پس بگذارشان تا به بیهودگی در آیند و به بازیچه، تا به آن روزی که وعده شان داده ایم برسند
 
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن|يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
 
+
روزی که شتابان از خاک بیرون آیند، گویی به سوی نشانه های نصب شده می دوند، (۴۳)<p></P>
 
 
روزی که شتابان از قبرها به درآیند، چنان که گویی نزد بتان می شتابند
 
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن|خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|معارج|70|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
 
+
درحالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، خواری و ذلت آنان را می پوشاند. این همان روزی است که همواره وعده داده می شدند. (۴۴)<p></P>
 
+
{{فهرست متن سوره های قرآن
وحشت بر چشمانشان مستولی شده و به خواری افتاده اند: این است همان روزی که آنها را وعده داده بودند
+
|سوره=۷۰.[[سوره معارج/متن و ترجمه|المعارج]]
 
+
|قبلی=۶۹.[[سوره الحاقه/متن و ترجمه|الحاقة]]
 +
|بعدی=۷۱.[[سوره نوح/متن و ترجمه|نوح]]
 +
}}
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۰۶


Quran1.jpg
درباره سوره معارج (70)
آیات سوره معارج
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)


دانلود پی دی اف


دانلود پاورپوینت

سورة المعارج
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

درخواست کننده ای عذابی را که واقع شدنی است درخواست کرد، (۱)

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿٢﴾

[عذابی که] ویژه کافران است، [و] آن را بازدارنده ای نیست. (۲)

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ﴿٣﴾

[این عذاب] از سوی خدای صاحب درجات است. (۳)

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿٤﴾

فرشتگان و روح در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی او بالا می روند. (۴)

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ﴿٥﴾

پس صبر کن صبری نیکو [صبری که در کنارش جزع و ناخشنودی نباشد.] (۵)

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾

دشمنان و مخالفان، آن [عذاب] را دور می بینند (۶)

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا ﴿٧﴾

و ما آن را نزدیک می بینیم. (۷)

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ﴿٨﴾

روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد (۸)

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩﴾

و کوه ها مانند پشم رنگینِ حلاجی شده شود (۹)

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ﴿١٠﴾

و هیچ خویشاوند و دوست صمیمی از [اوضاع و احوال] خویشاوند و دوست صمیمی اش نپرسد! (۱۰)

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

آنان را نشانشان می دهند [ولی به خاطر دل مشغولی خود هرگز به آنان توجه نکنند!] گنهکار آرزو می کند که ای کاش می توانست فرزندانش را در برابر عذاب آن روز فدیه و عوض دهد! (۱۱)

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

و نیز همسر و برادرش را (۱۲)

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ﴿١٣﴾

و قبیله و قومش را که [در دنیا] به او پناه می دادند، (۱۳)

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ ﴿١٤﴾

و نیز همه کسانی را که در روی زمین اند تا [این فدیه و عوض] او را [از عذاب آن روز] نجات دهد! (۱۴)

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

این چنین نیست [که برایش راه نجاتی باشد] همانا آتش زبانه می کشد، (۱۵)

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

در حالی که دست و پا و پوست سر را بر می کند!! (۱۶)

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

هر که را به حق پشت کرده واز دعوت حق روی گردانده، می طلبد، (۱۷)

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ﴿١٨﴾

و آن را که ثروت جمع کرده و به ذخیره سازی و انباشتن پرداخته، می خواند؛ (۱۸)

19

إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

همانا انسان حریص و بی تاب آفریده شده است؛ (۱۹)

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ﴿٢٠﴾

چون آسیبی به او رسد، بی تاب است، (۲۰)

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

و هنگامی که خیر و خوشی [و مال و رفاهی] به او رسد، بسیار بخیل و بازدارنده است، (۲۱)

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

مگر نماز گزاران، (۲۲)

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ﴿٢٣﴾

آنان که همواره بر نمازشان مداوم و پایدارند، (۲۳)

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ ﴿٢٤﴾

و آنان که در اموالشان حقّی معلوم است (۲۴)

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

برای درخواست کننده [تهیدست] و محروم [از معیشت و ثروت،] (۲۵)

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿٢٦﴾

و آنان که همواره روز پاداش را باور دارند، (۲۶)

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند، (۲۷)

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ﴿٢٨﴾

زیرا که از عذاب پروردگارشان ایمنی نیست، (۲۸)

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿٢٩﴾

و آنان که دامنشان را [از آلوده شدن به شهوات حرام] حفظ می کنند، (۲۹)

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

مگر در کام جویی از همسران و کنیزانشان که آنان در این زمینه مورد سرزنش نیستند. (۳۰)

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿٣١﴾

پس کسانی که در بهره گیری جنسی راهی غیر از این جویند، تجاوزکار از حدود حق اند، (۳۱)

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿٣٢﴾

و آنان که امانت ها و پیمان های خود را رعایت می کنند، (۳۲)

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿٣٣﴾

و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند، (۳۳)

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند. (۳۴)

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

اینان در بهشت ها، مکرّم و محترم اند (۳۵)

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾

کافران را چه شده که به تو چشم دوخته به سویت شتابانند؟ (۳۶)

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

از راست و چپ، گروه گروه، (۳۷)

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ﴿٣٨﴾

آیا هر یک از آنان طمع دارد که او را در بهشت پرنعمت درآورند؟! (۳۸)

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

این چنین نیست، ما آنان را از آنچه خود می دانند [آبی گندیده و بی مقدار] آفریدیم. (۳۹)

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ﴿٤٠﴾

به پروردگار مشرق ها و مغرب ها سوگند که ما تواناییم، (۴۰)

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾

بر اینکه به جای آنان بهتر از آنان را بیاوریم؛ و هیچ چیز ما را مغلوب نمی کند. (۴۱)

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾

پس آنان را واگذار تا [در گفتار باطل] فرو روند و مشغول بازی باشند، تا روزشان را که به آنان وعده داده اند دیدار کنند، (۴۲)

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾

روزی که شتابان از خاک بیرون آیند، گویی به سوی نشانه های نصب شده می دوند، (۴۳)

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

درحالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، خواری و ذلت آنان را می پوشاند. این همان روزی است که همواره وعده داده می شدند. (۴۴)

سوره قبلی:

۶۹.الحاقة

۷۰.المعارج سوره بعدی:

۷۱.نوح

۱.الفاتحة ۲.البقرة ۳.آل عمران ۴.النساء ۵.المائدة ۶.الأنعام ۷.الأعراف ۸.الأنفال ۹.التوبة ۱۰.يونس ۱۱.هود ۱۲.يوسف ۱۳.الرعد ۱۴.ابراهيم ۱۵.الحجر ۱۶.النحل ۱۷.الإسراء ۱۸.الكهف ۱۹.مريم ۲۰.طه ۲۱.الأنبياء ۲۲.الحج ۲۳.المؤمنون ۲۴.النور ۲۵.الفرقان ۲۶.الشعراء ۲۷.النمل ۲۸.القصص ۲۹.العنكبوت ۳۰.الروم ۳۱.لقمان ۳۲.السجدة ۳۳.الأحزاب ۳۴.سبإ ۳۵.الفاطر ۳۶.يس ۳۷.الصافات ۳۸.ص ۳۹.الزمر ۴۰.غافر ۴۱.فصلت ۴۲.الشورى ۴۳.الزخرف ۴۴.الدخان ۴۵.الجاثية ۴۶.الأحقاف ۴۷.محمد ۴۸.الفتح ۴۹.الحجرات ۵۰.ق ۵۱.الذاريات ۵۲.الطور ۵۳.النجم ۵۴.القمر ۵۵.الرحمن ۵۶.الواقعة ۵۷.الحديد ۵۸.المجادلة ۵۹.الحشر ۶۰.الممتحنة ۶۱.الصف ۶۲.الجمعة ۶۳.المنافقون ۶۴.التغابن ۶۵.الطلاق ۶۶.التحريم ۶۷.الملك ۶۸.القلم ۶۹.الحاقة ۷۰.المعارج ۷۱.نوح ۷۲.الجن ۷۳.المزمل ۷۴.المدثر ۷۵.القيامة ۷۶.الانسان ۷۷.المرسلات ۷۸.النبإ ۷۹.النازعات ۸۰.عبس ۸۱.التكوير ۸۲.الإنفطار ۸۳.المطففين ۸۴.الإنشقاق ۸۵.البروج ۸۶.الطارق ۸۷.الأعلى ۸۸.الغاشية ۸۹.الفجر ۹۰.البلد ۹۱.الشمس ۹۲.الليل ۹۳.الضحى ۹۴.الشرح ۹۵.التين ۹۶.العلق ۹۷.القدر ۹۸.البينة ۹۹.الزلزلة ۱۰۰.العاديات ۱۰۱.القارعة ۱۰۲.التكاثر ۱۰۳.العصر ۱۰۴.الهمزة ۱۰۵.الفيل ۱۰۶.قريش ۱۰۷.الماعون ۱۰۸.الكوثر ۱۰۹.الكافرون ۱۱۰.النصر ۱۱۱.المسد ۱۱۲.الإخلاص ۱۱۳.الفلق ۱۱۴.الناس