آیه 50 سوره حجر: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ|سوره=15|آیه =50}} {{مشخ...» ایجاد کرد)
 
(تفسیر آیه)
سطر ۵۶: سطر ۵۶:
  
 
{{ نمایش فشرده تفسیر|
 
{{ نمایش فشرده تفسیر|
 +
نَبِّئْ عِبادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ «49»
 +
 +
(اى پيامبر!) به بندگانم خبر ده كه همانا من خودم بسيار بخشنده و مهربانم.
 +
 
وَ أَنَّ عَذابِي هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ «50»
 
وَ أَنَّ عَذابِي هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ «50»
  
سطر ۸۹: سطر ۹۳:
  
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
  
 
وَ أَنَّ عَذابِي هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ (50)
 
وَ أَنَّ عَذابِي هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ (50)

نسخهٔ ‏۱۲ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۱۰

مشاهده آیه در سوره

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

مشاهده آیه در سوره


<<49 آیه 50 سوره حجر 51>>
سوره : سوره حجر (15)
جزء : 14
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و نیز عذاب من بسیار سخت و دردناک است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

and that My punishment is a painful punishment.

معانی کلمات آیه

«الألِیمُ»: بسیار دردآور و دردناک.

نزول

شأن نزول آیات 49 و 50:

عبدالله بن زبیر گوید: رسول خدا صلى الله علیه و آله و سلم بر عده اى از اصحاب گذشت در حالى که آن‌ها مى خندیدند، فرمود: آیا شما مى خندید در حالتى که بهشت و جهنم در مقابل شما است؟ سپس این آیات نازل گردید.[۱]

و نیز مردى از اصحاب رسول خدا صلی الله علیه و آله گوید: پیامبر بر ما وارد گردید در حالتى که مى خندیدیم، فرمود: نبینم شما را که مى خندید سپس برگشت. پس از اندکى دوباره به طرف ما آمد و فرمود: موقعى که از نزد شما برگشتم چند قدمى نرفته بودم که جبرئیل آمد و به من گفت: یا محمد خداوند می‌فرماید چرا بندگان ما را مأیوس می‌کنى؟ سپس این آیات را نازل کرد.[۲]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


نَبِّئْ عِبادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ «49»

(اى پيامبر!) به بندگانم خبر ده كه همانا من خودم بسيار بخشنده و مهربانم.

وَ أَنَّ عَذابِي هُوَ الْعَذابُ الْأَلِيمُ «50»

و البتّه عذاب من نيز همان عذاب دردناك است.

نکته ها

قرآن در اين آيات مردم را به چهار دسته تقسيم كرد: 1. مخلصان (انبيا واوليا) كه ابليس بر آنان سلطه ندارد. 2. متّقين كه اهل بهشت هستند. 3. گناهكارانِ توبه‌كننده كه پيامبر در اين آيه خبر از عفو آنان مى‌دهد. 4. گناهكاران ياغى كه به عذاب دردناك بيم داده شده‌اند.

پیام ها

1- رحمت الهى، بزرگ‌ترين و بهترين پيام است. «نبى‌ء» «نبأ» به خبر مهم گفته مى‌شود)

جلد 4 - صفحه 465

2- گنهكاران نيز بنده خدا هستند. «عِبادِي»

3- در لطف او شك و ترديدى به خود راه ندهيد. «أَنِّي أَنَا»

4- بخشندگى او همراه با لطف و مهربانى است، نه تنها مى‌بخشد لطف هم مى‌كند. «الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»

5- بخشش و لطف الهى، عميق وپى‌درپى است. «الْغَفُورُ الرَّحِيمُ» (قالب غفور و رحيم، نشانه‌ى عمق و تكرار است)

6- لطف و رحمت الهى بر غضبش مقدّم است. «أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ وَ أَنَّ عَذابِي»

7- به رحمت الهى مغرور نشويم، چرا كه عذابش دردناك است. «الْغَفُورُ الرَّحِيمُ‌- الْعَذابُ الْأَلِيمُ»

پانویس

  1. پرش به بالا طبرانى.
  2. پرش به بالا تفسیر ابن مردویه.

منابع