سوره قمر/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای جدید حاوی '__بی‌فهرست__ __بی‌بخش__ {{متن و ترجمه سوره|نام=قمر}} <center>'''سورة القمر'''</center> <center>(...' ایجاد کرد)
 
 
(۱۱ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
 
__بی‌فهرست__
 
__بی‌فهرست__
 
__بی‌بخش__
 
__بی‌بخش__
{{متن و ترجمه سوره|نام=قمر}}
+
{{متن و ترجمه سوره|نام=قمر|شماره=54|کد صوت=<AudioTag url="
 +
https://wiki.ahlolbait.com/audios/full/054.mp3
 +
 
 +
"></AudioTag>
 +
|توصیف= پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
 +
|لینک پی دی اف = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-ghamar-54.pdf
 +
|لینک پاورپوینت = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-ghamar-54.rar
 +
}}
  
 
<center>'''سورة القمر'''</center>   
 
<center>'''سورة القمر'''</center>   
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>  
 
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
  
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
{{کلیک آیه}} 
  
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ }}
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 +
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">[[آیه 1 سوره قمر|اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ]]<span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
  
قیامت نزدیک شد و ماه دو پاره گردید
+
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 +
قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت. (۱)<p></p>
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|2|﴿٢﴾}}<p></P>
 
+
و اگر معجزه ای را ببینند، روی بگردانند و گویند: [این] جادویی همیشگی است! (۲)<p></p>
و اگر معجزه ای ببینند، روی، بگردانند و گویند: جادویی بزرگ است
 
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|3|﴿٣﴾}}<p></P>
 
+
و [قرآن، رسالت پیامبر و معجزه را] انکار کردند و هواهای نفسانی خود را پیروی نمودند، در حالی که هر کاری [چه خیر و چه شر، چه حق و چه باطل در قرارگاه ویژه خود] قرار می گیرد [و اینان به زودی خواهند دانست که قرآن و پیامبر بر حق است یا معبودانشان؟] (۳)<p></p>
و تکذیب می کنند و از پی هواهای خویش می روند و هر کاری را هدفی است
 
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|4|﴿٤﴾}}<p></P>
 
+
بی تردید آنچه از خبرها [ی گذشتگان] که [در آن] مایه بازداشتن [از کفر و شرک و گناهان] است برای آنان آمده است. (۴)<p></p>
و برایشان خبرهایی آمده است که از گناهشان باز می دارد
 
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|5|﴿٥﴾}}<p></P>
 
+
[این خبرها] پندی رساست، ولی هشدارها [به این ستمکاران لجوج] سودی نمی بخشد. (۵)<p></p>
حکمتی است تمام ولی بیم دهندگان سودشان ندهند
 
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|6|﴿٦﴾}}<p></P>
 
+
بنابراین از آنان روی بگردان [و] روزی را [یاد کن] که آن دعوت کننده [یعنی اسرافیل] آنان را به امری بس دشوار و هولناک دعوت می کند. (۶)<p></p>
پس در آن روز که آن دعوت کننده ، آنان را به چیزی ناخوش فرا می خواند، از ایشان رویگردان شو
 
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|7|﴿٧﴾}}<p></P>
 
+
در حالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، هم چون ملخ های پراکنده از گورها بیرون آیند. (۷)<p></p>
نشان ذلت در چشمانشان آشکار است چون ملخهای پراکنده از قبرها بیرون می، آیند
 
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|8|﴿٨﴾}}<p></P>
 
+
شتابان به سوی آن دعوت کننده می روند و کافران می گویند: امروز روز بسیار سختی است. (۸)<p></p>
سرها را بالا گرفته به سوی آن دعوت کننده می شتابند کافران می گویند:این روز دشواری است
 
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|9|﴿٩﴾}}<p></P>
 
+
پیش از آنان قوم نوح [پیامبران] را تکذیب کردند، پس بنده ما [نوح] را هم تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است، و جن زده ای است [که آثاری از گزند جن در او می باشد.] (۹)<p></p>
پیش از اینها قوم نوح تکذیب کرده بودند بنده ما را تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است و به دشنامش راندند
 
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
+
پس پروردگارش را خواند که من مغلوب شده ام [و از ستم و زورگویی آنان دلتنگم] بنابراین انتقام [مرا از اینان] بگیر. (۱۰)<p></p>
و پروردگارش را خواند: من مغلوب شده ام ، انتقام بکش
 
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
+
پس [در پاسخ درخواستش] درهای آسمان را به آبی بسیار فراوان و ریزان گشودیم، (۱۱)<p></p>
و ما نیز درهای آسمان را به روی آبی که به شدت می ریخت گشودیم
 
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
+
و زمین را به [جوشیدن] چشمه هایی [پر آب] شکافتیم؛ پس آبِ آسمان و زمین برای کاری که مقدّر شده بود به هم پیوستند، (۱۲)<p></p>
و از زمین چشمه ها شکافتیم تا آب به آن مقدار که مقدر شده بود گرد آمد
 
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
+
و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم، (۱۳)<p></p>
و او را بر آن کشتی که تخته ها و میخها داشت سوار کردیم
 
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
+
که زیر نظر ما روان بود. [و این] پاداشی بود برای کسی که مورد تکذیب قرار گرفته بود. (۱۴)<p></p>
زیر نظر ما، روان شد این بود جزای کسانی که کفر ورزیدند
 
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
+
و بی تردید آن سرگذشت را [برای آیندگان] مایه پند و عبرت باقی گذاشتیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۵)<p></p>
و هر آینه آن کشتی را نشانه ای ساختیم آیا هیچ پند گیرنده ای هست ?
 
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
+
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۶)<p></p>
پس عذاب و بیم دادنهای من چگونه بود ?
 
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۷)<p></p>
و این قرآن را آسان ادا کردیم تا از آن پند گیرند آیا پند گیرنده ای هست ?
 
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
+
قوم عاد [پیامبرشان را] تکذیب کردند، پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۸)<p></p>
قوم عاد تکذیب کردند پس عذاب و بیم دادنهای من چگونه بود ?
 
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
+
ما بر آنان در روزی شوم که شومی اش استمرار داشت، تندبادی سخت و بسیار سرد [به عنوان عذاب] فرستادیم، (۱۹)<p></p>
ما بر آنها در روزی نحس و طولانی بادی سخت فرستادیم ،
 
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
+
که مردم را [از زمین] برمی کند [و بعد از آن عذاب،] گویی تنه های نخلی بودند که ریشه کن شده اند. (۲۰)<p></p>
که مردمان را از زمین ، همانند ریشه های از جای کنده نخل ، بر می کند،
 
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
+
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۲۱)<p></p>
عذاب و بیم دادنهای من چگونه بود ?
 
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۲۲)<p></p>
و این قرآن را آسان ادا کردیم تا از آن پند گیرند آیا پند گیرنده ای هست ?
 
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
 
+
قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۲۳)<p></p>
قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند
 
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
+
پس گفتند: آیا ما بشری از جنس خود را که [تک و] تنهاست [و جمعیت و نیرویی با خود ندارد] پیروی کنیم؟! در این صورت در گمراهی و دیوانگی خواهیم بود. (۲۴)<p></p>
گفتند: اگر از انسانی همانند خود پیروی کنیم گمراه و دیوانه باشیم ،
 
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
+
آیا از میان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنین نیست] بلکه او بسیار دروغگو و پر افاده و متکبر است [که می خواهد بر ما بزرگی کند.] (۲۵)<p></p>
آیا از میان همه ما کلام خدا به او القا شده است ? نه ، او دروغگویی خودخواه است
 
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
+
در فردای نزدیک خواهند دانست که بسیار دروغگو و پرافاده و متکبر کیست؟ (۲۶)<p></p>
فردا خواهند دانست که دروغگوی خودخواه کیست
 
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
+
[به صالح گفتیم:] ما برای آزمایش آنان یقیناً آن ماده شتر [درخواست شده] را خواهیم فرستاد؛ پس در انتظار سرانجام آنان باش و شکیبایی پیشه کن. (۲۷)<p></p>
ما آن ماده شتر را برای آزمایششان می فرستیم پس مراقبشان باش و صبرکن
 
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
+
و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند. (۲۸)<p></p>
و به آنها بگوی که آب میانشان تقسیم شده نوبت هر که باشد او به سر آب، می رود
 
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
+
پس آنان یارشان را [که برای پی کردن ناقه آماده کرده بودند] فرا خواندند و [او] دست به کار شد و [ماده شتر را] پی کرد. (۲۹)<p></p>
یارشان را ندا دادند و او شمشیر برگرفت و آن را پی کرد
 
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
+
پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۳۰)<p></p>
عذاب و بیم دادنهای من چگونه بود ?
 
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 
+
ما بر آنان یک فریاد مرگبار فرستادیم، پس همه آنان به صورت گیاه خشکی که در آغل چهارپایان جمع می کنند، درآمدند. (۳۱)<p></p>
ما بر آنها یک آواز سهمناک فرستادیم پس همانند آن علفهای خشک آغل گوسفند شدند
 
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۳۲)<p></p>
و این قرآن را آسان ادا کردیم تا از آن پند گیرند آیا پندگیرنده ای هست ?
 
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 
+
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۳۳)<p></p>
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند
 
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 
+
ما بر آنان توفانی سخت که با خود ریگ و سنگ می آورد فرستادیم [در نتیجه همه را هلاک کرد]، مگر خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم. (۳۴)<p></p>
ما بر آنها بادی رمل برانگیز فرستادیم ، مگر بر خاندان لوط که آنها را سحرگاه رهانیدیم
 
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 
+
[این] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم. (۳۵)<p></p>
نعمتی بود از جانب ما و آنان را که سپاس گویند چنین پاداش دهیم
 
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 
+
به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بیم داده بود، ولی [آنان با وی] در بیمها و هشدارها [یش] سرسختانه مجادله و ستیزه کردند. (۳۶)<p></p>
از، انتقام سخت ما ترسانیدشان ولی با بیم دهندگان به جدال برخاستند
 
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
 
+
و از میهمانانش [که در حقیقت فرشتگان ما بودند] کام جویی خواستند، در نتیجه دیدگانشان را محو و نابینا کردیم؛ پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۷)<p></p>
از مهمان او کاری زشت خواستند ما نیز چشمانشان را کور گردانیدیم پس بچشید عذاب و بیم دادنهای مرا
 
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
 
+
به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید. (۳۸)<p></p>
هر آینه بامدادان عذابی پایدار به سر وقتشان آمد
 
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
 
+
پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۹)<p></p>
پس عذاب من و بیم دادنهای مرا بچشید
 
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
 
+
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۴۰)<p></p>
و این قرآن را آسان ادا کردیم تا از آن پند گیرند آیا پند گیرنده ای هست ?
 
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
 
+
و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند. (۴۱)<p></p>
بیم دهندگان نزد خاندان فرعون آمدند
 
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
 
+
[آنان] همه معجزات و آیات ما را تکذیب کردند؛ در نتیجه آنان را [به عذابی سخت] گرفتیم، گرفتن توانایی شکست ناپذیر و نیرومند. (۴۲)<p></p>
همه آیات ما را تکذیب کردند ما نیز آنها را فرو گرفتیم چون فرو گرفتن، پیروزمندی مقتدر
 
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن|أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
 
+
آیا کافران [شهر] شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست [که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟!] (۴۳)<p></p>
آیا کافران شما از ایشان نیرومندترند یا در کتابها آمده است که در امان هستید ?
 
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن|أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
 
+
یا [آنکه] می گویند: ما گروهی متحد و پشتیبان یکدیگریم [که هرکس بخواهد آسیبی به ما رساند، با قدرت هرچه تمام تر از او انتقام می گیریم؟] (۴۴)<p></p>
یا می گویند که ما همگی به انتقام بر می خیزیم ?
 
 
==45==
 
==45==
{{متن قرآن|سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
 
+
به زودی [این] گروه [متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند] شکست می خورند و پشت کنان می گریزند. (۴۵)<p></p>
زودا که آن جمع منهزم شود و پشت کرده بازگردند
 
 
==46==
 
==46==
{{متن قرآن|بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
 
+
بلکه وعده گاهشان قیامت است، و قیامت هولناک تر و تلخ تر است. (۴۶)<p></p>
بلکه وعده گاه آنها قیامت است و قیامت بلاخیزتر و تلختر است
 
 
==47==
 
==47==
{{متن قرآن|إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
 
+
بی تردید گنهکاران در گمراهی و انحراف و در آتش افروخته اند. (۴۷)<p></p>
مجرمان در گمراهی و جنونند
 
 
==48==
 
==48==
{{متن قرآن|يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>﴿
 
+
روزی که با صورت در آتش کشیده می شوند [و به آنان می گویند:] سوزندگی و عذاب دردناک دوزخ را بچشید. (۴۸)<p></p>
روزی که آنها را، به صورت ، در جهنم کشند که : بچشید عذاب سقر را
 
 
==49==
 
==49==
{{متن قرآن|إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
 
+
ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم. (۴۹)<p></p>
ما هر چیز را به اندازه آفریده ایم
 
 
==50==
 
==50==
{{متن قرآن|وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
 
+
و فرمان ما جز فرمان واحدی نیست که مانند یک چشم بر هم زدن است. (۵۰)<p></p>
فرمان ما تنها یک فرمان است ، آن هم چشم بر هم زدنی است
 
 
==51==
 
==51==
{{متن قرآن|وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
 
+
بی تردید ما هم مسلکان شما را [که در گذشته به سر می بردند، به خاطر طغیانشان] هلاک کردیم؛ پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۵۱)<p></p>
کسانی را، که همانند شما بودند، هلاک کردیم آیا پند گیرنده ای هست ?
 
 
==52==
 
==52==
{{متن قرآن|وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
 
+
و هر عملی را که انجام دادند در نامه های اعمالشان ثبت است. (۵۲)<p></p>
هر کاری که کرده اند در دفترهاست
 
 
==53==
 
==53==
{{متن قرآن|وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|53|﴿٥٣﴾}}<p></P>
 
+
و هر کوچک و بزرگی [از اعمالشان در آن] نوشته شده است. (۵۳)<p></p>
هر کار بزرگ و کوچکی مکتوب است
 
 
==54==
 
==54==
{{متن قرآن|إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|54|﴿٥٤﴾}}<p></P>
 
+
یقیناً پرهیزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛ (۵۴)<p></p>
پرهیزگاران در باغها و کنار جویبارانند
 
 
==55==
 
==55==
{{متن قرآن|فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|قمر|54|55|﴿٥٥﴾}}<p></P>
 
+
در جایگاهی حق و پسندیده نزد پادشاهی توانا. (۵۵)<p></p>
در جایگاهی پسندیده ، نزد فرمانرایی توانا
+
{{فهرست متن سوره های قرآن
 
+
|سوره=۵۴.[[سوره قمر/متن و ترجمه|القمر]]
 +
|قبلی=۵۳.[[سوره نجم/متن و ترجمه|النجم]]
 +
|بعدی=۵۵.[[سوره الرحمن/متن و ترجمه|الرحمن]]
 +
}}
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۴۸


Quran1.jpg
درباره سوره قمر (54)
آیات سوره قمر
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)


دانلود پی دی اف


دانلود پاورپوینت

سورة القمر
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت. (۱)

2

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾

و اگر معجزه ای را ببینند، روی بگردانند و گویند: [این] جادویی همیشگی است! (۲)

3

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾

و [قرآن، رسالت پیامبر و معجزه را] انکار کردند و هواهای نفسانی خود را پیروی نمودند، در حالی که هر کاری [چه خیر و چه شر، چه حق و چه باطل در قرارگاه ویژه خود] قرار می گیرد [و اینان به زودی خواهند دانست که قرآن و پیامبر بر حق است یا معبودانشان؟] (۳)

4

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾

بی تردید آنچه از خبرها [ی گذشتگان] که [در آن] مایه بازداشتن [از کفر و شرک و گناهان] است برای آنان آمده است. (۴)

5

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾

[این خبرها] پندی رساست، ولی هشدارها [به این ستمکاران لجوج] سودی نمی بخشد. (۵)

6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ ﴿٦﴾

بنابراین از آنان روی بگردان [و] روزی را [یاد کن] که آن دعوت کننده [یعنی اسرافیل] آنان را به امری بس دشوار و هولناک دعوت می کند. (۶)

7

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ ﴿٧﴾

در حالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، هم چون ملخ های پراکنده از گورها بیرون آیند. (۷)

8

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾

شتابان به سوی آن دعوت کننده می روند و کافران می گویند: امروز روز بسیار سختی است. (۸)

9

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿٩﴾

پیش از آنان قوم نوح [پیامبران] را تکذیب کردند، پس بنده ما [نوح] را هم تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است، و جن زده ای است [که آثاری از گزند جن در او می باشد.] (۹)

10

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ ﴿١٠﴾

پس پروردگارش را خواند که من مغلوب شده ام [و از ستم و زورگویی آنان دلتنگم] بنابراین انتقام [مرا از اینان] بگیر. (۱۰)

11

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ ﴿١١﴾

پس [در پاسخ درخواستش] درهای آسمان را به آبی بسیار فراوان و ریزان گشودیم، (۱۱)

12

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾

و زمین را به [جوشیدن] چشمه هایی [پر آب] شکافتیم؛ پس آبِ آسمان و زمین برای کاری که مقدّر شده بود به هم پیوستند، (۱۲)

13

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ﴿١٣﴾

و او را بر کشتی که دارای تخته ها و میخ ها بود سوار کردیم، (۱۳)

14

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾

که زیر نظر ما روان بود. [و این] پاداشی بود برای کسی که مورد تکذیب قرار گرفته بود. (۱۴)

15

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿١٥﴾

و بی تردید آن سرگذشت را [برای آیندگان] مایه پند و عبرت باقی گذاشتیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۵)

16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٦﴾

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۶)

17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿١٧﴾

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۱۷)

18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٨﴾

قوم عاد [پیامبرشان را] تکذیب کردند، پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۱۸)

19

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾

ما بر آنان در روزی شوم که شومی اش استمرار داشت، تندبادی سخت و بسیار سرد [به عنوان عذاب] فرستادیم، (۱۹)

20

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ ﴿٢٠﴾

که مردم را [از زمین] برمی کند [و بعد از آن عذاب،] گویی تنه های نخلی بودند که ریشه کن شده اند. (۲۰)

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٢١﴾

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۲۱)

22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٢٢﴾

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۲۲)

23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿٢٣﴾

قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۲۳)

24

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾

پس گفتند: آیا ما بشری از جنس خود را که [تک و] تنهاست [و جمعیت و نیرویی با خود ندارد] پیروی کنیم؟! در این صورت در گمراهی و دیوانگی خواهیم بود. (۲۴)

25

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾

آیا از میان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنین نیست] بلکه او بسیار دروغگو و پر افاده و متکبر است [که می خواهد بر ما بزرگی کند.] (۲۵)

26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿٢٦﴾

در فردای نزدیک خواهند دانست که بسیار دروغگو و پرافاده و متکبر کیست؟ (۲۶)

27

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾

[به صالح گفتیم:] ما برای آزمایش آنان یقیناً آن ماده شتر [درخواست شده] را خواهیم فرستاد؛ پس در انتظار سرانجام آنان باش و شکیبایی پیشه کن. (۲۷)

28

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾

و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند. (۲۸)

29

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾

پس آنان یارشان را [که برای پی کردن ناقه آماده کرده بودند] فرا خواندند و [او] دست به کار شد و [ماده شتر را] پی کرد. (۲۹)

30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾

پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟ (۳۰)

31

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾

ما بر آنان یک فریاد مرگبار فرستادیم، پس همه آنان به صورت گیاه خشکی که در آغل چهارپایان جمع می کنند، درآمدند. (۳۱)

32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۳۲)

33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾

قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند. (۳۳)

34

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾

ما بر آنان توفانی سخت که با خود ریگ و سنگ می آورد فرستادیم [در نتیجه همه را هلاک کرد]، مگر خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم. (۳۴)

35

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ ﴿٣٥﴾

[این] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم. (۳۵)

36

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾

به راستی لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بیم داده بود، ولی [آنان با وی] در بیمها و هشدارها [یش] سرسختانه مجادله و ستیزه کردند. (۳۶)

37

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾

و از میهمانانش [که در حقیقت فرشتگان ما بودند] کام جویی خواستند، در نتیجه دیدگانشان را محو و نابینا کردیم؛ پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۷)

38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾

به یقین در سپیده دم عذابی پیگیر و پایدار به آنان رسید. (۳۸)

39

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾

پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید. (۳۹)

40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾

و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۴۰)

41

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾

و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند. (۴۱)

42

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾

[آنان] همه معجزات و آیات ما را تکذیب کردند؛ در نتیجه آنان را [به عذابی سخت] گرفتیم، گرفتن توانایی شکست ناپذیر و نیرومند. (۴۲)

43

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾

آیا کافران [شهر] شما از اقوامی که برشمردیم، بهتر و برترند [تا به سبب بهتری و برتری مصون از عذاب باشند؟] یا برای شما در کتاب های آسمانی امان نامه ای هست [که هر جرمی را مرتکب شوید عذابی نخواهید داشت؟!] (۴۳)

44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ ﴿٤٤﴾

یا [آنکه] می گویند: ما گروهی متحد و پشتیبان یکدیگریم [که هرکس بخواهد آسیبی به ما رساند، با قدرت هرچه تمام تر از او انتقام می گیریم؟] (۴۴)

45

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾

به زودی [این] گروه [متحد در جنگی که خود بر ضد مؤمنان تدارک می بینند] شکست می خورند و پشت کنان می گریزند. (۴۵)

46

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾

بلکه وعده گاهشان قیامت است، و قیامت هولناک تر و تلخ تر است. (۴۶)

47

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾

بی تردید گنهکاران در گمراهی و انحراف و در آتش افروخته اند. (۴۷)

48

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾

﴿ روزی که با صورت در آتش کشیده می شوند [و به آنان می گویند:] سوزندگی و عذاب دردناک دوزخ را بچشید. (۴۸)

49

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾

ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم. (۴۹)

50

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾

و فرمان ما جز فرمان واحدی نیست که مانند یک چشم بر هم زدن است. (۵۰)

51

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ﴿٥١﴾

بی تردید ما هم مسلکان شما را [که در گذشته به سر می بردند، به خاطر طغیانشان] هلاک کردیم؛ پس آیا پند گیرنده ای هست؟ (۵۱)

52

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾

و هر عملی را که انجام دادند در نامه های اعمالشان ثبت است. (۵۲)

53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾

و هر کوچک و بزرگی [از اعمالشان در آن] نوشته شده است. (۵۳)

54

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾

یقیناً پرهیزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛ (۵۴)

55

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾

در جایگاهی حق و پسندیده نزد پادشاهی توانا. (۵۵)

سوره قبلی:

۵۳.النجم

۵۴.القمر سوره بعدی:

۵۵.الرحمن

۱.الفاتحة ۲.البقرة ۳.آل عمران ۴.النساء ۵.المائدة ۶.الأنعام ۷.الأعراف ۸.الأنفال ۹.التوبة ۱۰.يونس ۱۱.هود ۱۲.يوسف ۱۳.الرعد ۱۴.ابراهيم ۱۵.الحجر ۱۶.النحل ۱۷.الإسراء ۱۸.الكهف ۱۹.مريم ۲۰.طه ۲۱.الأنبياء ۲۲.الحج ۲۳.المؤمنون ۲۴.النور ۲۵.الفرقان ۲۶.الشعراء ۲۷.النمل ۲۸.القصص ۲۹.العنكبوت ۳۰.الروم ۳۱.لقمان ۳۲.السجدة ۳۳.الأحزاب ۳۴.سبإ ۳۵.الفاطر ۳۶.يس ۳۷.الصافات ۳۸.ص ۳۹.الزمر ۴۰.غافر ۴۱.فصلت ۴۲.الشورى ۴۳.الزخرف ۴۴.الدخان ۴۵.الجاثية ۴۶.الأحقاف ۴۷.محمد ۴۸.الفتح ۴۹.الحجرات ۵۰.ق ۵۱.الذاريات ۵۲.الطور ۵۳.النجم ۵۴.القمر ۵۵.الرحمن ۵۶.الواقعة ۵۷.الحديد ۵۸.المجادلة ۵۹.الحشر ۶۰.الممتحنة ۶۱.الصف ۶۲.الجمعة ۶۳.المنافقون ۶۴.التغابن ۶۵.الطلاق ۶۶.التحريم ۶۷.الملك ۶۸.القلم ۶۹.الحاقة ۷۰.المعارج ۷۱.نوح ۷۲.الجن ۷۳.المزمل ۷۴.المدثر ۷۵.القيامة ۷۶.الانسان ۷۷.المرسلات ۷۸.النبإ ۷۹.النازعات ۸۰.عبس ۸۱.التكوير ۸۲.الإنفطار ۸۳.المطففين ۸۴.الإنشقاق ۸۵.البروج ۸۶.الطارق ۸۷.الأعلى ۸۸.الغاشية ۸۹.الفجر ۹۰.البلد ۹۱.الشمس ۹۲.الليل ۹۳.الضحى ۹۴.الشرح ۹۵.التين ۹۶.العلق ۹۷.القدر ۹۸.البينة ۹۹.الزلزلة ۱۰۰.العاديات ۱۰۱.القارعة ۱۰۲.التكاثر ۱۰۳.العصر ۱۰۴.الهمزة ۱۰۵.الفيل ۱۰۶.قريش ۱۰۷.الماعون ۱۰۸.الكوثر ۱۰۹.الكافرون ۱۱۰.النصر ۱۱۱.المسد ۱۱۲.الإخلاص ۱۱۳.الفلق ۱۱۴.الناس