آیه 99 سوره مائده: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَ...» ایجاد کرد)
 
 
(۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۱ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۵۰: سطر ۵۰:
  
 
{{ نمایش فشرده تفسیر|
 
{{ نمایش فشرده تفسیر|
 +
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ «98»
 +
 +
بدانيد كه خداوند، سخت كيفر است، وهمانا خداوند آمرزنده مهربان است.
 +
 
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ «99»
 
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ «99»
  
سطر ۶۶: سطر ۷۰:
 
3- استقبال مردم به دين يا اعراض از آن، ضررى به پيامبر نمى‌زند. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ» چنانكه در آيه‌ى 20 سوره‌ى آل‌عمران مى‌خوانيم: «وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ»
 
3- استقبال مردم به دين يا اعراض از آن، ضررى به پيامبر نمى‌زند. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ» چنانكه در آيه‌ى 20 سوره‌ى آل‌عمران مى‌خوانيم: «وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ»
  
4- چون علم الهى فراگير است، پس كتمان يا آشكار سازى، نزد او يكسان است.
+
4- چون علم الهى فراگير است، پس كتمان يا آشكار سازى، نزد او يكسان است. «يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌ ...»
 
 
يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌ ...
 
  
 
تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 379
 
تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 379
سطر ۷۹: سطر ۸۱:
  
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
  
 
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)
 
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)
سطر ۸۸: سطر ۸۹:
  
 
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ‌: نيست بر پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مگر رسانيدن احكام به مكلفان تا ايشان را عذرى نباشد. اين تشديد ايجاب قيام به اطاعت رسول است. خلاصه معنى آنكه: رسول خدا به شما آمد به آنچه مأمور شده به آن از تبليغ تا شما را عذرى نباشد در تفريط و تقصير. وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌: و خداى تعالى مى‌داند آنچه ظاهر مى‌كنيد و آنچه پنهان مى‌نمائيد از تصديق و تكذيب. اين غايت زجر و تهديد است.
 
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ‌: نيست بر پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مگر رسانيدن احكام به مكلفان تا ايشان را عذرى نباشد. اين تشديد ايجاب قيام به اطاعت رسول است. خلاصه معنى آنكه: رسول خدا به شما آمد به آنچه مأمور شده به آن از تبليغ تا شما را عذرى نباشد در تفريط و تقصير. وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌: و خداى تعالى مى‌داند آنچه ظاهر مى‌كنيد و آنچه پنهان مى‌نمائيد از تصديق و تكذيب. اين غايت زجر و تهديد است.
 
  
 
}}
 
}}
سطر ۱۲۶: سطر ۱۲۶:
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 +
(آیه‌ 99)
 +
 +
و باز برای تأکید بیشتر می گوید: مسؤول اعمال شما خودتان هستید و «پیامبر صلّی اللّه علیه و آله مسؤولیتی جز ابلاغ رسالت و رساندن دستورات خدا ندارد» (ما عَلَی الرَّسُولِ إِلَّا البَلاغُ). «و در عین حال خداوند از نیات شما، و از کارهای آشکار و پنهانی همگی آگاه و باخبر است» (وَ اللّهُ یعلَمُ ما تُبدُونَ وَ ما تَکتُمُونَ).
  
 
}}
 
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۲۶

مشاهده آیه در سوره

مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<98 آیه 99 سوره مائده 100>>
سوره : سوره مائده (5)
جزء : 7
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

بر پیغمبر جز تبلیغ (احکام الهی) وظیفه‌ای نیست، و خدا هر چه را آشکار داشته و یا پنهان دارید همه را می‌داند.

بر عهده پیامبر جز رساندن [پیام خدا] نیست. و خدا آنچه را آشکار می کنید و آنچه را پنهان می دارید، می داند.

بر پيامبر [خدا، وظيفه‌اى‌] جز ابلاغ [رسالت‌] نيست، و خداوند آنچه را آشكار و آنچه را پوشيده مى‌داريد مى‌داند.

بر پيامبر جز رسانيدن پيام وظيفه‌اى نيست. و آنچه را كه آشكار مى‌سازيد يا پنهان مى‌داريد خدا مى‌داند.

پیامبر وظیفه‌ای جز رسانیدن پیام (الهی) ندارد؛ (و مسؤول اعمال شما نیست). و خداوند آنچه را آشکار، و آنچه را پنهان می‌دارید می‌داند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

The Apostle’s duty is only to communicate and Allah knows whatever you disclose and whatever you conceal.

Nothing is (incumbent) on the Apostle but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide.

The duty of the messenger is only to convey (the message). Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.

The Messenger's duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal.

معانی کلمات آیه

«الْبَلاغُ»: تبلیغ. رساندن. «تُبْدُونَ»: ظاهر و آشکار می‌دارید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ «98»

بدانيد كه خداوند، سخت كيفر است، وهمانا خداوند آمرزنده مهربان است.

ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ «99»

بر پيامبر، جز ابلاغ (احكام الهى) نيست و خداوند، آنچه را آشكار يا كتمان مى‌كنيد مى‌داند.

نکته ها

اگر اين آيه را در ادامه‌ى آيه‌ى قبل بدانيم، مى‌توان گفت كه شكستن احترام كعبه و ماه‌هاى حرام و مخالفت با قربانى واحكام حج و بى‌هدف پنداشتن مناسك حج، عقابى شديد به دنبال دارد، چنانكه احترام به كعبه و ماه‌هاى حرام و قربانى كردن و مناسك حج، مغفرت و رحمت الهى را به دنبال دارد. (البتّه مى‌توان آيه را به طور مستقل و بدون نظر به آيه‌ى قبل معنا كرد كه همان ترجمه مى‌شود).

پیام ها

1- تشويق و تهديد بايد در كنار هم باشد. «شَدِيدُ الْعِقابِ، غَفُورٌ رَحِيمٌ» (انسان بايد ميان بيم و اميد باشد و به خاطر خلاف يا شكستن حُرمت كعبه به كلّى مأيوس نشود و به خاطر رفتار و كردار خوب نيز مغرور نشود)

2- وظيفه‌ى پيامبر، تنها ابلاغ دين است، نه اجبار و تحميل كردن آن. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ»

3- استقبال مردم به دين يا اعراض از آن، ضررى به پيامبر نمى‌زند. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ» چنانكه در آيه‌ى 20 سوره‌ى آل‌عمران مى‌خوانيم: «وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ»

4- چون علم الهى فراگير است، پس كتمان يا آشكار سازى، نزد او يكسان است. «يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌ ...»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 379

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)

«1» روضه كافى، جلد 8، صفحه 134- بحار الانوار، جلد 14، صفحه 290.

تفسير اثنا عشرى، ج‌3، ص: 186

ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ‌: نيست بر پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مگر رسانيدن احكام به مكلفان تا ايشان را عذرى نباشد. اين تشديد ايجاب قيام به اطاعت رسول است. خلاصه معنى آنكه: رسول خدا به شما آمد به آنچه مأمور شده به آن از تبليغ تا شما را عذرى نباشد در تفريط و تقصير. وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌: و خداى تعالى مى‌داند آنچه ظاهر مى‌كنيد و آنچه پنهان مى‌نمائيد از تصديق و تكذيب. اين غايت زجر و تهديد است.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)

ترجمه‌

نيست بر پيغمبر مگر رساندن و خدا ميداند آنچه را آشكار مى‌كنيد و آنچه را پنهان ميداريد.

تفسير

وظيفه پيغمبر (ص) اداء رسالت و بيان صلاح و فساد امور و ثواب و عقاب آنها است و پس از اين حجّت از طرف خداوند بر خلق تمام ميشود و ديگر عذرى در ترك طاعت و فعل معصيت براى بندگان باقى نمى‌ماند و خداوند عالم است بهر خير و شريكه از آنها صادر و ظاهر شود و هر نيت و عقيدت حسنه و سيّئه كه در كمون خاطر و سرير قلب داشته باشند ..

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


ما عَلَي‌ الرَّسُول‌ِ إِلاَّ البَلاغ‌ُ وَ اللّه‌ُ يَعلَم‌ُ ما تُبدُون‌َ وَ ما تَكتُمُون‌َ (99)

نيست‌ تكليفي‌ ‌بر‌ ‌رسول‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ الا تبليغ‌ رسالت‌ قبول‌، و رد راجع‌ بمكلفين‌ ‌است‌ و خداوند ميداند آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌شما‌ اظهار ميكنيد و آنچه‌ ‌را‌ مخفي‌ و كتمان‌ مي‌نمائيد.

ما عَلَي‌ الرَّسُول‌ِ إِلَّا البَلاغ‌ُ وظيفه‌ پيغمبر تلاوت‌ آيات‌ شريفه‌ و بيان‌ احكام‌ الهيه‌ و مواعظ و نصايح‌ و بشارت‌ بثواب‌ و جنّة و انذار ‌از‌ عذاب‌ جهنم‌ ‌است‌ و بالجمله‌ اتمام‌ حجة و رفع‌ عذر و آيات‌ شريفه‌ ‌در‌ ‌اينکه‌ باب‌ ‌در‌ قرآن‌ بسيار ‌است‌ و مسئوليت‌ انبياء فرداي‌ قيامت‌ همين‌ تبليغ‌ رسالت‌ ‌است‌ و اما ايمان‌ و اطاعت‌ و امتثال‌ و زير بار رفتن‌ و قبول‌ فرمايشات‌ كردن‌ راجع‌ بامّت‌ ‌است‌ ‌هر‌ ‌که‌ قبول‌ كرد مورد ثواب‌ ميشود و ‌هر‌ ‌که‌ ردّ كرد گرفتار عذاب‌ ‌آنها‌ مسئول‌ هستند.

وَ اللّه‌ُ يَعلَم‌ُ خداوند عالم‌ ‌است‌ بنيّات‌ و قلوب‌ بندگان‌ ما تُبدُون‌َ آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ اظهار ميكنيد ‌از‌ اسلام‌ و قبول‌ مطابق‌ ‌با‌ عقيده‌ ‌شما‌ ‌است‌ ‌ يا ‌ مخالف‌ وَ ما تَكتُمُون‌َ و آنچه‌ كتمان‌ ميكنيد ‌از‌ كفر و عناد و امثال‌ اينها بترسيد ‌که‌ فرداي‌

جلد 6 - صفحه 478

قيامت‌ رسوا خواهيد شد و بواطن‌ ظاهر ميشود يَوم‌َ تُبلَي‌ السَّرائِرُ طارق‌ ‌آيه‌ 9 روزيست‌ ‌که‌ شَهِدَ عَلَيهِم‌ سَمعُهُم‌ وَ أَبصارُهُم‌ وَ جُلُودُهُم‌ الاية فصّلت‌ ‌آيه‌ 2، روزي‌ ‌است‌ ‌که‌ اليَوم‌َ نَختِم‌ُ عَلي‌ أَفواهِهِم‌ وَ تُكَلِّمُنا أَيدِيهِم‌ وَ تَشهَدُ أَرجُلُهُم‌ بِما كانُوا يَكسِبُون‌َ يس‌ ‌آيه‌ 65.

برگزیده تفسیر نمونه


(آیه‌ 99)

و باز برای تأکید بیشتر می گوید: مسؤول اعمال شما خودتان هستید و «پیامبر صلّی اللّه علیه و آله مسؤولیتی جز ابلاغ رسالت و رساندن دستورات خدا ندارد» (ما عَلَی الرَّسُولِ إِلَّا البَلاغُ). «و در عین حال خداوند از نیات شما، و از کارهای آشکار و پنهانی همگی آگاه و باخبر است» (وَ اللّهُ یعلَمُ ما تُبدُونَ وَ ما تَکتُمُونَ).

سایرتفاسیر این آیه را می توانید در سایت قرآن مشاهده کنید:

تفسیر های فارسی

ترجمه تفسیر المیزان

تفسیر خسروی

تفسیر عاملی

تفسیر جامع

تفسیر های عربی

تفسیر المیزان

تفسیر مجمع البیان

تفسیر نور الثقلین

تفسیر الصافی

تفسیر الکاشف

پانویس

منابع