آیه 74 سوره مائده: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَ...» ایجاد کرد)
 
 
سطر ۱۲۴: سطر ۱۲۴:
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 +
(آیه‌ 74)
 +
 +
در این آیه از آنها دعوت می کند که از این عقیده کفرآمیز توبه کنند تا خداوند آنها را مشمول عفو و بخشش خود قرار دهد لذا می گوید: «آیا بعد از این همه، آنها به سوی خدای یگانه باز نمی گردند و از این شرک و کفر طلب آمرزش نمی کنند با این که خداوند غفور و رحیم است»! (أَ فَلا یتُوبُونَ إِلَی اللّهِ وَ یستَغفِرُونَهُ وَ اللّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ).
  
 
}}
 
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۳۴

مشاهده آیه در سوره

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

مشاهده آیه در سوره


<<73 آیه 74 سوره مائده 75>>
سوره : سوره مائده (5)
جزء : 6
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

آیا نبایستی به سوی خدا بازگشته و توبه کنند و از او طلب آمرزش نمایند؟ حال آنکه خدا بخشنده و مهربان است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Will they not repent to Allah and plead to Him for forgiveness? Yet Allah is all-forgiving, all-merciful.

معانی کلمات آیه

«أَفَلا یَتُوبُونَ؟»: چنین پرسشی برای توبیخ است و بیانگر تعجّب از اصرار ایشان بر کفر است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


أَ فَلا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَ يَسْتَغْفِرُونَهُ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ «74»

آيا توبه نمى‌كنند و از او آمرزش نمى‌طلبند؟ در حالى كه خداوند، آمرزنده‌ى مهربان است.

پیام ها

1- از عقايد انحرافى بايد توبه كرد. «أَ فَلا يَتُوبُونَ»

2- منحرفان را با بيان عفو و رحمت الهى، به راه صحيح دعوت كنيم. «وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ»

3- حتّى كفر و شرك، با توبه و اعتقاد به توحيد، بخشيده مى‌شود. لَقَدْ كَفَرَ ... وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌

4- خداوند هم گذشته را مى‌بخشد وهم مورد رحمت قرار مى‌دهد. «غَفُورٌ رَحِيمٌ»

5- در كنار عذاب در آيه‌ى قبل، رحمت براى توبه كنندگان مطرح است. إِنْ لَمْ يَنْتَهُوا ... عَذابٌ أَلِيمٌ‌ ... وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌

پانویس

منابع