دعای ۲۲ صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش چهارم)

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو

فهرست دعاهای صحیفه سجادیه

متن دعای ۲۲ صحیفه سجادیه

شرح و ترجمه دعا:

بخش اول - بخش دوم - بخش سوم - بخش چهارم

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِی سَلَامَةَ الصَّدْرِ مِنَ الْحَسَدِ حَتَّی لَا أَحْسُدَ أَحَداً مِنْ خَلْقِک عَلَی شَیءٍ مِنْ فَضْلِک، وَ حَتَّی لَا أَرَی نِعْمَةً مِنْ نِعَمِک عَلَی أَحَدٍ مِنْ خَلْقِک فِی دِینٍ أَوْ دُنْیا أَوْ عَافِیةٍ أَوْ تَقْوَی أَوْ سَعَةٍ أَوْ رَخَاءٍ إِلَّا رَجَوْتُ لِنَفْسِی أَفْضَلَ ذَلِک بِک وَ مِنْک، وَحْدَک لَا شَرِیک لَک.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِی التَّحَفُّظَ مِنَ الْخَطَایا، وَ الِاحْتِرَاسَ مِنَ الزَّلَلِ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ فِی حَالِ الرِّضَا وَ الْغَضَبِ، حَتَّی أَکونَ بِمَا یرِدُ عَلَی مِنْهُمَا بِمَنْزِلَةٍ سَوَاءٍ، عَامِلًا بِطَاعَتِک، مُؤْثِراً لِرِضَاک عَلَی مَا سِوَاهُمَا فِی الْأَوْلِیاءِ وَ الْأَعْدَاءِ، حَتَّی یأْمَنَ عَدُوِّی مِنْ ظُلْمِی وَ جَوْرِی، وَ ییأَسَ وَلِیی مِنْ مَیلِی وَ انْحِطَاطِ هَوَای.

وَ اجْعَلْنِی مِمَّنْ یدْعُوک مُخْلِصاً فِی الرَّخَاءِ دُعَاءَ الْمُخْلِصِینَ الْمُضْطَرِّینَ لَک فِی الدُّعَاءِ، إِنَّک حَمِیدٌ مَجِیدٌ.

ترجمه‌ها

ترجمه انصاریان

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست، و سینه‌ام را از بیماری حسد سلامت ده به طوری که بر هیچ کدام از آفریدگان تو بر نعمتی که به فضلت عنایت می‌کنی حسد نبرم، و هیچ یک از نعمت‌های تو را در دین یا دنیا، عافیت یا تقوا، فراخی یا راحتی، بر هیچ یک از بندگانت نبینم مگر آنکه بهتر از آن را به لطف تو و از سوی تو‌ای خدای بی‌شریک آرزو کنم.

خداوندا بر محمد و آلش درود فرست، و مرا خودداری از گناهان، و پرهیز از لغزش‌ها در دنیا و آخرت، و در حال خشنودی و خشم روزی کن، به طوری که در هر دو حال یکسان بوده، به طاعت تو مشغول باشم، و در حق دوستان و دشمنانت رضای تو را بر غیر رضا و طاعت تو ترجیح دهم، تا دشمنم از جور و ستمم ایمن باشد، و دوستم از اینکه منحرف از حق و به هوای نفس او متمایل شوم نومید گردد،

و مرا از آنان قرار ده که تو را در حال آسایش چنان به اخلاص می‌خوانند که درماندگان مخلص می‌خوانند، همانا که تو ستوده و بزرگواری.

شرح‌ها

دیار عاشقان (انصاریان)

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ وَ ارْزُقْنِی سَلاَمَةَ الصَّدْرِ مِنَ الْحسدِ حَتَّى لاَ أَحْسُدَ أَحَداً مِنْ خَلْقِک عَلَى شَیء مِنْ فَضْلِک وَ حَتَّى لاَ أَرَى نِعْمَةً مِنْ نِعَمِک عَلَى أَحَد مِنْ خَلْقِک فِی دِین أَوْ دُنْیا أَوْ عَافِیة أَوْ تَقْوَى أَوْ سَعَة أَوْ رَخَاء إِلاَّ رَجَوْتُ لِنَفْسِی أَفْضَلَ ذَلِک بِک وَ مِنْک وَحْدَک لاَ شَرِیک لَک»:

بارالها بر محمد و آل محمد درود فرست و سینه ام را از حسد پاک گردان تا هرگز بر کسى از بندگانت نسبت به هیچ عنایتى که فرموده اى حسد نورزم تا که نعمتى از نعمت هایت را که بر کسى از بندگانت در جنبه هاى دینى یا دنیوى، عافیت یا تقوا، گشایش یا آسایش ارزانى داشته اى نبینم مگر آنکه بهتر از آن را به لطف تو و از سوى تو خداى یگانه بى شریک آرزو کنم".

«اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ وَ ارْزُقْنِی التَّحَفُّظَ مِنَ الْخَطَایا وَ الاِحْتِرَاسَ مِنَ الزَّلَلِ فِی الدُّنْیا وَ الآْخِرَةِ فِی حَالِ الرِّضَا وَ الْغَضَبِ

حَتَّى أَکونَ بِمَا یرِدُ عَلَی مِنْهُمَا بِمَنْزِلَة سَوَاء عَامِلاً بِطَاعَتِک مُؤْثِراً لِرِضَاک عَلَى مَا سِوَاهُمَا فِی الْأَوْلِیاءِ وَ الْأَعْدَاءِ حَتَّى یأْمَنَ عَدُوِّی مِنْ ظُلْمِی وَ جَوْرِی وَ ییأْس وَلِیی مِنْ مَیلِی وَ انْحِطَاطِ هَوَای

وَ اجْعَلْنِی مِمَّنْ یدْعُوک مُخْلِصاً فِی الرَّخَاءِ دُعَاءَ الْمُخْلِصِینَ الْمُضْطَرِّینَ لَک فِی الدُّعَاءِ إِنَّک حَمِیدٌ مَجِیدٌ»:

"الهی بر محمد و آل محمد درود فرست و تحفظ از خطاها و دورى جستن از لغزشهاى دنیوى و اخروى در حال خوشنودى غضب روزیم فرما تا در برابر هر دو حالت خشنودى و رضا رفتار یکسانى داشته و به طاعت تو عمل نموده، و درباره دوستان و دشمنان رضاى تو را بر غیر آن ترجیح دهم، تا دشمنم از ستم و تعدّى من ایمن ودوستم از این که به سوى خواسته هاى پست تمایل کنم نومید گردد،

و مرا از کسانى قرار ده که درحال رفاه تو را با همان خلوص بندگان مخلص مضطر بخوانم، هر آینه تو ستوده صفات بزرگوارى."