آیه 8 سوره اسراء

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا

مشاهده آیه در سوره


<<7 آیه 8 سوره اسراء 9>>
سوره : سوره اسراء (17)
جزء : 15
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

امید است خدا به شما (اگر توبه کرده و صالح شوید) باز مهربان گردد و اگر (به عصیان و ستمگری) برگردید ما هم (به عقوبت و مجازات شما) بازمی‌گردیم و جهنم را زندان کافران قرار داده‌ایم.

امید است که پروردگارتان [در صورتی که توبه کنید] به شما رحم کند و اگر به طغیان و فساد برگردید، ما هم [به کیفر شدید و عذاب سخت] بازگردیم، و دوزخ را برای کافران، زندانی تنگ قرار دادیم.

اميد است كه پروردگارتان شما را رحمت كند، و[لى‌] اگر [به گناه‌] بازگرديد [ما نيز به كيفر شما] بازمى‌گرديم، و دوزخ را براى كافران زندان قرار داديم.

شايد پروردگارتان بر شما رحمت آورد. و اگر بازگرديد، بازمى‌گرديم و جهنم را زندان كافران ساخته‌ايم.

امید است پروردگارتان به شما رحم کند! هرگاه برگردید، ما هم بازمی‌گردیم؛ و جهنّم را برای کافران، زندان سختی قرار دادیم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Maybe your Lord will have mercy on you, but if you revert, We [too] will revert, and We have made hell a prison for the faithless.

It may be that your Lord will have mercy on you, and if you again return (to disobedience) We too will return (to punishment), and We have made hell a prison for the unbelievers.

It may be that your Lord will have mercy on you, but if ye repeat (the crime) We shall repeat (the punishment), and We have appointed hell a dungeon for the disbelievers.

It may be that your Lord may (yet) show Mercy unto you; but if ye revert (to your sins), We shall revert (to Our punishments): And we have made Hell a prison for those who reject (all Faith).

معانی کلمات آیه

حصيرا: حصر: تنگ گرفتن. حبس. «حصير»: سجن و زندان كه شخص را تنگ مى‏ گيرد و از حركت منع مى‏ كند. فعيل به معناى فاعل است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

عَسى‌ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ وَ إِنْ عُدْتُمْ عُدْنا وَ جَعَلْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ حَصِيراً «8»

اميد است كه پروردگارتان بر شما رحم كند و اگر باز گرديد (و دوباره فتنه كنيد) ما نيز برمى‌گرديم (و قهر خود را مى‌فرستيم) و ما دوزخ را براى كافران، زندانى سخت قرار داده‌ايم.

نکته ها

«حصير»، از «حصر» به معناى در تنگنا و محاصره افتادن است. به فرش حصيرى نيز از آن جهت حصير مى‌گويند كه در هم بافته شده است.

پیام ها

1- يأس و نااميدى از رحمت الهى روا نيست. خداوند، براى مفسدان نيز راه بازگشت را باز گذارده است. «عَسى‌ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ»

2- محور كار مربى بايد رحمت و محبّت باشد. «رَبُّكُمْ‌ يَرْحَمَكُمْ»

3- در شيوه‌ى هدايت، ابتدا از رحم ومهربانى بگوييم، سپس از هشدار و تهديد

جلد 5 - صفحه 25

استفاده كنيم. يَرْحَمَكُمْ‌ ... عُدْنا

4- قهر الهى وابسته به عملكرد خود ماست. «إِنْ عُدْتُمْ عُدْنا»

5- فسادى كه توبه در پى‌نداشته باشد، به كفر مى‌انجامد. «وَ جَعَلْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ»

6- دوزخيان هيچ راه فرارى ندارند. «حَصِيراً»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه