آیه 64 سوره حج

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

مشاهده آیه در سوره


<<63 آیه 64 سوره حج 65>>
سوره : سوره حج (22)
جزء : 17
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه ملک خداست و تنها خداست که بی‌نیاز و به همه اوصاف کمال آراسته است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, Indeed Allah is the All-sufficient, the All-laudable.

معانی کلمات آیه

«الْغَنِیُّ»: بی‌نیاز. خدا خالق و مالک همه‌چیز است و نیازی به بندگان و آفریدگان خود ندارد، و بلکه همه‌کس و همه چیز نیازمند بدو و لطف و وجود او است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ «64»

آنچه در آسمان‌ها و آنچه در زمين است مخصوص اوست، و در حقيقت، اين خداوند است كه بى نياز و ستوده است.

نکته ها

وجود انسان، سراسر فقر و به هوا، غذا، مسكن، لباس و چيزهاى ديگر محتاج است و اگر چند روزى در شاخه‌اى از امور خود را بى‌نياز بپندارد، دست به طغيان مى‌زند و عوارض و خطراتى به دنبال دارد، مانند: بى‌تفاوتى، غفلت، استثمار، ولى خداوند «الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ»، بى‌نياز مطلق و شايسته‌ى هر گونه ستايش است.

پیام ها

1- هستى محتاج ونيازمند است و او تنها بى‌نياز. إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُ‌ ...

پانویس

منابع