آیه 57 سوره دخان

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

مشاهده آیه در سوره


<<56 آیه 57 سوره دخان 58>>
سوره : سوره دخان (44)
جزء : 25
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

این به فضل و رحمت خدای توست و همین به حقیقت سعادت و فیروزی بزرگ است.

[این] فضل و احسانی است از سوی پروردگار تو، [و] این همان کامیابی بزرگ است.

[اين‌] بخششى است از جانب پروردگار تو. اين است همان كاميابى بزرگ.

اين بخششى است از جانب پروردگارت، و اين پيروزى بزرگى است.

این فضل و بخششی است از سوی پروردگارت، این همان رستگاری بزرگ است!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

—a grace from your Lord. That is the great success.

A grace from your Lord; this is the great achievement.

A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.

As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!

معانی کلمات آیه

«فَضْلاً»: مفعول‌له، و یا مفعول‌مطلق فعل محذوفی‌است. فَضَّلَهُمْ فَضْلاً.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولى‌ وَ وَقاهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ «56» فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ «57»

در بهشت جز مرگ نخستين (كه پشت سر گذاشته‌اند) مرگى نخواهند چشيد و خداوند آنان را از عذاب سوزان حفظ نموده است. (اينها همه) بخششى است از طرف پروردگارت، اين است همان كاميابى بزرگ.

جلد 8 - صفحه 507

پیام ها

1- حفاظت در دنيا سبب حفاظت در آخرت است. كسى كه در دنيا با تقوا خود را حفظ كرد، در آخرت خداوند او را از دوزخ حفظ مى‌كند. إِنَّ الْمُتَّقِينَ‌ ... وَ وَقاهُمْ‌ ...

2- بهشت جاودانه است و بهشتيان از دغدغه مرگ در امانند. لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ‌ ...

3- هيچ كس از خداوندطلبى ندارد، هر چه هست فضل اوست. «فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ»

4- تمام كاميابى‌هاى بهشتيان در سايه لطف خداوند است، اگر رهنمود و سوز و خلوص پيامبر نبود، متّقين در كار نبودند تا به بهشت برسند. «فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ»

5- سعادت واقعى در سايه‌ى تقوا و نجات از دوزخ است. وَقاهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ‌ ...

ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‌



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه