آیه 52 سوره عنکبوت

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<51 آیه 52 سوره عنکبوت 53>>
سوره : سوره عنکبوت (29)
جزء : 21
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

بگو: میان من و شما خدا گواهی کافی است، که او به هر چه در آسمانها و زمین است آگاه است. و آنان که به باطل گرویدند و به خدا کافر شدند هم آنان به حقیقت زیانکاران عالمند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say, ‘Allah suffices as a witness between me and you: He knows whatever there is in the heavens and the earth. Those who put faith in falsehood and defy Allah—it is they who are the losers.’

معانی کلمات آیه

«شَهِیداً»: گواه. «بِالْبَاطِلِ»: مراد از باطل. همه آن چیزهائی است که به غیر از خدا پرستش شود.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قُلْ كَفى‌ بِاللَّهِ بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ شَهِيداً يَعْلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْباطِلِ وَ كَفَرُوا بِاللَّهِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ «52»

بگو: همين بس كه خداوند ميان من و شما گواه است؛ آنچه را در آسمان‌ها و زمين است مى‌داند؛ و كسانى كه (به جاى پيروى از حقّ،) به باطل ايمان آوردند و به خدا كفر ورزيدند، آنان همان زيانكارانند.

نکته ها

اين آيه، موجب تسلّى خاطر براى پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و تهديدى براى بهانه جويان لجوج و سرسخت است، زيرا خداوند بر آنچه ميان پيامبر و كافران مى‌گذرد، گواه است و به حساب همه چيز مى‌رسد.

پیام ها

1- اگر استدلال با مخالف سودى نداشت، بحث را قطع كنيد و او را به خدا واگذاريد. «قُلْ كَفى‌»

2- خداوند با نزول قرآن و بشارت آمدن پيامبر اسلام در كتاب‌هاى آسمانى‌

«1». انبياء، 107.

جلد 7 - صفحه 159

پيشين، صداقت پيامبر را تأييد كرده و بر آن گواهى مى‌دهد. «شَهِيداً»

3- خداوند، به همه چيز آگاه است، پس لجاجت و بهانه تراشى چرا؟! يَعْلَمُ ما فِي السَّماواتِ‌ ...

4- رها كردن ايمان و معنويّت و دلبستگى به غير او، قدم گذاردن در راه كفر، باطل، پوچى و انحراف مى‌باشد كه سرانجامش خسارت واقعى است. آمَنُوا بِالْباطِلِ‌ ... هُمُ الْخاسِرُونَ‌

5- كافران، زيانكاران واقعى‌اند. «كَفَرُوا بِاللَّهِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ»

پانویس

منابع