آیه 37 سوره انبیاء

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

خُلِقَ الْإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ

مشاهده آیه در سوره


<<36 آیه 37 سوره انبیاء 38>>
سوره : سوره انبیاء (21)
جزء : 17
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

آدمی در خلقت و طبیعت بسیار شتابکار است، (ای مردم) ما آیات (قدرت و حکمت بالغه) خود را به زودی به شما می‌نمایانیم (و شما را عذاب می‌کنیم) پس تعجیل مدارید.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Man is a creature of haste. Soon I will show you My signs. So do not ask Me to hasten.

معانی کلمات آیه

عجل: (بر وزن شرف) به معنى عجله است، شايد آن كنايه از مبالغه انسان در عجله باشد، از ابو عبيده و جماعتى نقل شده كه به معنى خاك است. ولى اين خلاف ظاهر است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


خُلِقَ الْإِنْسانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آياتِي فَلا تَسْتَعْجِلُونِ «37»

(طبيعت بشر به گونه‌اى است كه گويا) انسان، از عجله آفريده شده، (امّا) من به زودى آياتم را به شما نشان خواهم داد، پس (در تقاضاى عذاب از من) شتاب مكنيد!

پیام ها

1- تعجيل انسان‌ها درخواسته‌هايشان، بر مشيّت و حكمت الهى تأثيرى ندارد.

«سَأُرِيكُمْ آياتِي فَلا تَسْتَعْجِلُونِ»

2- انسان بر كنترل و مهار غرائز خود توانمند است. خُلِقَ الْإِنْسانُ مِنْ عَجَلٍ‌ ... فَلا تَسْتَعْجِلُونِ‌

پانویس

  1. پرش به بالا تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع