آیه 22 سوره فرقان

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَحْجُورًا

مشاهده آیه در سوره


<<21 آیه 22 سوره فرقان 23>>
سوره : سوره فرقان (25)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

روزی که فرشتگان را ببینند مجرمان در آن روز بشارتی (از فرشته) نیابند و به آنها گویند: محروم و ممنوع (از لقاء رحمت و جنّت خدا) باشید.

روزی که آنان فرشتگان را می بینند، آن روز برای مجرمان بشارتی نیست؛ و آنان [به فرشتگان] می گویند: [از شما درخواست داریم که ما را] امان دهید [و آسیب و گزند عذاب را از ما] مانع شوید.

روزى كه فرشتگان را ببينند، آن روز براى گناهكاران بشارتى نيست، و مى‌گويند: «دور و ممنوع [آيد از رحمت خدا].»

روزى كه فرشتگان را ببينند، در آن روز مجرمان را هيچ مژده‌اى ندهند و به آنها گويند: مژده بر شما حرام است.

(آنها به آرزوی خود می‌رسند،) امّا روزی که فرشتگان را می‌بینند، روز بشارت برای مجرمان نخواهد بود (بلکه روز مجازات و کیفر آنان است)! و می‌گویند: «ما را امان دهید، ما را معاف دارید!» (امّا سودی ندارد!)

ترجمه های انگلیسی(English translations)

The day they will see the angels, there will be no good news for the guilty on that day, and they will say, ‘Keep off [from paradise]!’

On the day when they shall see the angels, there shall be no joy on that day for the guilty, and they shall say: It is a forbidden thing totally prohibited.

On the day when they behold the angels, on that day there will be no good tidings for the guilty; and they will cry: A forbidding ban!

The Day they see the angels,- no joy will there be to the sinners that Day: The (angels) will say: "There is a barrier forbidden (to you) altogether!"

معانی کلمات آیه

  • حجر: در اينجا به معنى منع است محجور: ممنوع.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلائِكَةَ لا بُشْرى‌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَ يَقُولُونَ حِجْراً مَحْجُوراً «22»

روزى كه فرشتگان را مى‌بينند، آن روز براى گناهكاران مژده‌اى نيست، (بلكه روز كيفر آنهاست) و (فرشتگان به مجرمان) مى‌گويند: (بهشت براى شما) حرام و ممنوع است.

نکته ها

در آيه قبل سخن از مستكبرانى بود كه اميدى به قيامت نداشته و توقّع نزول فرشتگان را داشتند، در اين آيه مى‌فرمايد: فرشته بر آنان نازل خواهد شد، امّا به جاى آنكه حامل نور و وحى باشند، حامل سخت‌ترين تهديدات خواهند بود و آن روز به فرموده‌ى امام باقر عليه السلام روز مرگ آنان است كه خداوند به ملك الموت فرمان گرفتن روح كافران را مى‌دهد و او جان آنان را مى‌گيرد و همين كه جان به گلويشان رسيد، فرشتگان بر صورت و پشت آنها مى‌زنند، سپس حضرت اين آيه را تلاوت فرمودند. «1»

كلمه‌ى «حجر» به معناى بازداشتن است و چون عقل، انسان را از تخلّف بازمى‌دارد به آن «حجر» گفته مى‌شود: «هَلْ فِي ذلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ» «2» و به منطقه‌اى كه سنگ‌چينى شده باشد و مردم از رفت و آمد در آن منع شوند، «محجور» گفته مى‌شود. بنابراين‌ «حِجْراً مَحْجُوراً» يعنى «منعا منعا».

ديدن خداوند محال است، ولى ديدن فرشته در شرايطى ممكن است. «يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلائِكَةَ لا بُشْرى‌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ» چنانكه جاى ديگر مى‌خوانيم: در قيامت، فرشتگان به مؤمنان سلام مى‌كنند، «3» و دوزخيان از فرشته‌ى مأمور دوزخ استمداد مى‌كنند. «4»

«1». بحار، ج 8، ص 317.

«2». فجر، 5.

«3». نحل، 32.

«4». غافر، 49.

جلد 6 - صفحه 243

پیام ها

1- فرشتگان، در شرايطى خاص ديده مى‌شوند. «يَوْمَ يَرَوْنَ»

2- مستكبرانى كه توقّع نزول فرشتگان را بر خود داشتند، هيچ‌گونه بشارتى از هيچ ناحيه‌اى دريافت نمى‌كنند. «لا بُشْرى‌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص272

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه