آیه 20 سوره روم

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<19 آیه 20 سوره روم 21>>
سوره : سوره روم (30)
جزء : 21
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و یکی از نشانه‌های (قدرت) او این است که (پدر) شما آدمیان را از خاک خلق کرد سپس (به توالد) بشری (منشعب و نژادهایی مختلف) شدید که (در همه روی زمین) منتشر گشتید.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Of His signs is that He created you from dust, then, behold, you are humans scattering [all over]!

معانی کلمات آیه

  • تنتشرون: نشر: گستردن و گسترده شدن. لازم و متعدى هر دو آمده است «تنتشرون» گسترده و منتشر و تكثير مى‌‏شويد.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ إِذا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ «20»

و از نشانه‌هاى الهى آن است كه شما را از خاكى (پست) آفريد، پس (به صورت) بشرى به هر سوى پراكنده شديد.

جلد 7 - صفحه 188

نکته ها

در قرآن، يازده مورد تعبير «وَ مِنْ آياتِهِ» به كار رفته كه هفت موردش در اين سوره است.

در آيه‌ى قبل، خروج مرده از زنده و بالعكس به طور كلّى و سربسته مطرح شد و اين آيه نمونه‌ى آن مطلب كلّى است.

پیام ها

1- بهترين راه خداشناسى، تفكّر در آفرينش است. وَ مِنْ آياتِهِ‌ ...

2- نشانه‌هاى الهى قابل شمارش نيست، آنچه گفته مى‌شود اندكى از بسيار است.

«مِنْ آياتِهِ»

3- در ميان آفريده‌ها، انسان بارزترين آنهاست. (آياتى كه درباره‌ى نشانه‌هاى قدرت الهى است، از انسان شروع مى‌شود.) «مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ»

4- خودشناسى، مقدّمه‌ى خداشناسى است. «مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ»

5- منشأ وجودى همه‌ى انسان‌ها خاك است. (تفاخرهاى بى‌ارزش را كنار بگذاريم.) «مِنْ تُرابٍ»

6- در خاك، حسّ و حركت نيست، ولى در انسان هست و اين، نشانه‌ى قدرت و عظمت پروردگار است. خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ‌ ... تَنْتَشِرُونَ‌

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی ، ج‏8، ص: 188

منابع