آیه 183 سوره شعراء
<<182 | آیه 183 سوره شعراء | 184>> | ||||||||||||||
|
محتویات
ترجمه های فارسی
و آنچه به مردم میفروشید (تمام بدهید و) از وزن و پیمان کم نگذارید، و در زمین به ظلم و فساد کاری برنخیزید.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
- لا تعثوا: عثى: افساد و تباهى كردن. گويى منظور از آن تلاش فاسدانه است. از ابو عبيده نقل شده، «العثى: اشد الفساد و الخراب».[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَ لا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ «181» وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ «182»
حقّ پيمانه را ادا كنيد و از كم فروشان نباشيد. و با ترازوى درست بسنجيد.
وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ «183»
و اجناس مردم را كم ندهيد و در زمين به فساد و تبهكارى نكوشيد.
نکته ها
كلمهى «كيل»، براى مايعات و كلمهى «قسطاس»، براى وزنها و كلمهى «أَشْياءَهُمْ»، براى چيزهاى عددى و غيره بكار رفته است.
در اين آيات دو امر و دو نهى مشاهده مىكنيم كه مكمّل يكديگرند. «أَوْفُوا- وَ لا تَكُونُوا» و «زِنُوا- لا تَبْخَسُوا»
در روايات آمده است: كسانى كه عيب جنس خود را به مشترى نگويند، فرشتگان، آنان را لعنت مىكنند وكسانى كه با مكر وحيله ديگران را فريب دهند، بدترين مردم هستند. «2»
كمفروشى، يكى از منكرات بزرگ اقتصادى است كه همه آفات لقمه حرام را به دنبال دارد. كمفروشى، تنها در داد و ستد نيست، بلكه ممكن است افرادى در تدريس، طبابت، نظارت، مهندسى و شئون ديگر زندگى نيز كمفروشى كنند و چنان كه بايد حقّ ديگران را ادا نكنند.
«1». تفسير كبيرفخررازى.
«2». غررالحكم.
جلد 6 - صفحه 365
پیام ها
1- پيمانه و ترازو، سابقه و تاريخى بس طولانى دارد. «أَوْفُوا الْكَيْلَ»
2- كم فروشى، حرام و مراعات حقّ الناس واجب است. أَوْفُوا الْكَيْلَ ...
3- انبيا، بر سلامت نظام اقتصادى جامعه نظارت داشتند. «أَوْفُوا الْكَيْلَ»
4- اديان آسمانى بر عدالت اجتماعى و اقتصادى تأكيد دارند. «أَوْفُوا- وَ زِنُوا»
5- ميزان سنجش در هر امرى بايد عادلانه و درست باشد. «بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ»
6- مراعات حقوق همهى انسانها لازم است، نه تنها مؤمنين. «لا تَبْخَسُوا النَّاسَ»
7- كمفروشى، در هر چيزى ممنوع است و مخصوص پيمانه و ترازو نيست. «لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ»
8- كمفروشى، نوعى فساد است و كسانى كه به جامعه ضربهى اقتصادى مىزنند مفسد فى الارض هستند. زيرا نابسامانىهاى اقتصادى، سرچشمهى از هم پاشيدگى نظام اجتماعى است. «لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ»
9- شناخت انحرافات موجود در جامعه، گام اوّل در اصلاح جامعه است. (تمامآيات)
پانویس
- پرش به بالا ↑ تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج7، ص 401
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم