آیه 12 سوره کهف

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا

مشاهده آیه در سوره


<<11 آیه 12 سوره کهف 13>>
سوره : سوره کهف (18)
جزء : 15
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

پس از آن خواب آنان را برانگیختیم تا معلوم گردانیم کدام یک از آن دو گروه (مؤمنان اهل کتاب که در خواب اصحاب کهف اختلاف داشتند) مدت درنگ در آن غار را بهتر احصا خواهند کرد (و پی به قدرت خدا می‌برند).

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Then We aroused them that We might know which of the two groups better reckoned the period they had stayed.

معانی کلمات آیه

احصى: احصاء: تمام كردن شمارش. «احصى» شمارنده ‏تر. حصاة به معنى سنگريزه است. راغب گويد: اين بدان علّت است كه عرب در شمردن از سنگريزه استفاده مى ‏كرد.

امد: مدت و زمان، فرق ابد و امد آنست كه ابد به معنى زمان نامحدود و امد به معنى زمان محدود ولى مجهول الحد است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


ثُمَّ بَعَثْناهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصى‌ لِما لَبِثُوا أَمَداً «12»

سپس آنان را برانگيختيم (و بيدارشان كرديم) تا معلوم سازيم كدام يك از آن دو گروه، مدّت خواب و درنگ خود را دقيق‌تر شماره مى‌كند.

نکته ها

اينكه كدام گروه دقيق‌تر مى‌شمارند، شايد اشاره به آيه‌ى 19 همين سوره باشد كه اصحاب كهف نسبت به مدّت خواب ودرنگ خود اختلاف داشتند. قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ‌ ...

خداوند همه چيز را از آغاز مى‌داند و عالم است، بنابراين مراد از «لِنَعْلَمَ» يا اين است كه خدا به زبان مردم سخن گفته و يا اينكه آنچه را خدا مى‌داند، تحقق بخشيده وبه صحنه آورد.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌5، ص: 146

پانویس

  1. پرش به بالا تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع