آیه 12 سوره زمر

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<11 آیه 12 سوره زمر 13>>
سوره : سوره زمر (39)
جزء : 23
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و باز مأمورم که در اسلام و در تسلیم امر خدا مقام اوّلیّت را دارا باشم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

and I have been commanded to be the foremost of those who submit [to Him].’

معانی کلمات آیه

«أَکُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِینَ»: دارای دو معنی عمده است: الف - نخستینِ مسلمانان و پیروان دین اسلام باشم. یعنی در آنچه مردم را بدان می‌خوانم، خودم قدوه و الگو بوده و در طاعت و عبادت و تلاش در راه پیشبرد مقاصد آئین اسلام، سرآمد دیگران باشم. ب - من نخستین فرد از تسلیم شوندگان اوامر یزدان در حرکت با کاروان ایمان به قافله سالاری پیغمبران باشم.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصاً لَهُ الدِّينَ «11»

بگو: «همانا من مأمورم كه خدا را بپرستم در حالى كه دين را براى او خالص و پيراسته گردانيده‌ام.

وَ أُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ «12»

و فرمان يافته‌ام كه اولين مسلمان باشم».

قُلْ إِنِّي أَخافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ «13»

بگو: «البتّه اگر نسبت به پروردگارم عصيان ورزم، از عذاب روز بزرگ بيم دارم».

پیام ها

1- با اعلام خدامحورى، مشركان را از آرزوى نفوذ در انديشه و مكتب خود مأيوس كنيد. «قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ»

2- پيامبر از پيش خود چيزى نمى‌گويد و كارى نمى‌كند. أُمِرْتُ‌ ... أُمِرْتُ‌

3- رهبر بايد در كمالات پيشگام باشد. «أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ»

4- پيامبر صلى الله عليه و آله در انجام عبادت خالصانه و ديگر وظايفش، يك تنه عمل مى‌كرد، چه ديگران همراهى مى‌كردند و چه مخالفت. «أُمِرْتُ‌- مُخْلِصاً- أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ»

5- در دادگاه عدل الهى، انبيا با سايرين فرقى ندارند. «إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ»

6- ايمان به عذاب قيامت قوى‌ترين عامل باز دارنده از گناه است. «إِنِّي أَخافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌8، ص: 153

پانویس

منابع