آیه 64 سوره انبیاء

از دانشنامه‌ی اسلامی
(تغییرمسیر از آیه ۶۴ انبیاء)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنْفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<63 آیه 64 سوره انبیاء 65>>
سوره : سوره انبیاء (21)
جزء : 17
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

آن‌گاه با خود فکر کردند و باهم گفتند: البته شما ستمکارید (که این بتان عاجز و بی‌اثر را می‌پرستید نه ابراهیم که آنها را درهم شکسته است).

پس آنان [با تفکر و تأمل] به خود آمدند و گفتند: شما خودتان [با پرستیدن این موجودات بی اثر و بی اختیار] ستمکارید [نه ابراهیم.]

پس به خود آمده و [به يكديگر] گفتند: «در حقيقت، شما ستمكاريد.»

با خودشان گفت‌وگو كردند و گفتند: شما خود ستمكار هستيد.

آنها به وجدان خویش بازگشتند؛ و (به خود) گفتند: «حقّا که شما ستمگرید!»

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Thereat they came to themselves and said [to one another], ‘Indeed it is you who are the wrongdoers!’

Then they turned to themselves and said: Surely you yourselves are the unjust;

Then gathered they apart and said: Lo! ye yourselves are the wrong-doers.

So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong!"

معانی کلمات آیه

«فَرَجَعُوا إِلَی أَنفُسِهِمْ»: به خود بازگشتند و بیدار گشتند. «فَقَالُوا»: به خویشتن گفتند. برخی به برخی گفتند.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَرَجَعُوا إِلى‌ أَنْفُسِهِمْ فَقالُوا إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ «64»

پس به (وجدان‌هاى) خود بازگشتند، پس (به يكديگر يا به خويش) گفتند: هر آينه شما خودتان ستمگر و ظالميد.

ثُمَّ نُكِسُوا عَلى‌ رُؤُسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ ما هؤُلاءِ يَنْطِقُونَ «65»

سپس سرهايشان را به زير انداختند (و با شرمندگى گفتند: اى ابراهيم!) براستى تو خود مى‌دانى كه اينها (حرف نمى‌زنند و) اهل‌سخن گفتن نيستند.

پیام ها

1- بيدار كردن وجدان‌ها، خوديابى، بازگشت به خويشتن و توجّه به فطرت، از اهداف عمده انبياست. بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ‌ ... فَرَجَعُوا إِلى‌ أَنْفُسِهِمْ‌

2- شرك، ازخود بيگانگى و توحيد، خوديابى است. «فَرَجَعُوا إِلى‌ أَنْفُسِهِمْ»

3- در وقت بيدارى افكار، هر خلافكارى تقصير را به گردن ديگران مى‌اندازد. «إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ» چنانكه در قيامت نيز گناهكاران و مجرمين به يكديگر مى‌گويند: «لَوْ لا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ» «1»

4- تاريخ، فطرت و وجدان، از جمله عوامل روشن كننده‌ى حقايق‌اند. «فَرَجَعُوا إِلى‌ أَنْفُسِهِمْ‌- أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ» كسانى كه تا ديروز، ابراهيم را ظالم مى‌دانستند، «مَنْ فَعَلَ هذا بِآلِهَتِنا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ» امروز با مراجعه به وجدان‌هاى خود، خويشتن راظالم مى‌دانند. «إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ»


«1». سبأ، 31.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌5، ص: 470



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه