آیه 59 سوره هود

از دانشنامه‌ی اسلامی
(تغییرمسیر از آیه ۵۹ هود)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَتِلْكَ عَادٌ ۖ جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

مشاهده آیه در سوره


<<58 آیه 59 سوره هود 60>>
سوره : سوره هود (11)
جزء : 12
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و همین قوم عاد (امت هود) هستند که آیات خدا را انکار و پیغمبران او را نافرمانی کردند و پیرو امر هر شخصی جبار و عنودی شدند.

و اینان قوم عاد بودند که آیات پروردگارشان را انکار کردند، و از پیامبران او نافرمانی نمودند، و فرمان هر سرکش ستیزه جویی را پیروی کردند.

و اين، [قوم‌] عاد بود كه آيات پروردگارشان را انكار كردند، و فرستادگانش را نافرمانى نمودند، و به دنبال فرمانِ هر زورگوى ستيزه‌جوى رفتند.

اينان قوم عاد بودند كه آيات پروردگارشان را انكار كردند و پيامبرانش را نافرمانى كردند و به فرمان هر جبار كينه‌توزى گردن نهادند.

و این قوم «عاد» بود که آیات پروردگارشان را انکار کردند؛ و پیامبران او را معصیت نمودند؛ و از فرمان هر ستمگر دشمن حق، پیروی کردند!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Such were [the people of] Ad: they impugned the signs of their Lord and disobeyed His apostles, and followed the dictates of every obstinate tyrant.

And this was Ad; they denied the communications of their Lord, and disobeyed His apostles and followed the bidding of every insolent opposer (of truth).

And such were A'ad. They denied the revelations of their Lord and flouted His messengers and followed the command of every froward potentate.

Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of their Lord and Cherisher; disobeyed His messengers; And followed the command of every powerful, obstinate transgressor.

معانی کلمات آیه

جحدوا: جحد: انكار از روى علم و دانسته.‏ وَ جَحَدُوا بِها وَ اسْتَيْقَنَتْها أَنْفُسُهُمْ‏ : يعنى معجزات موسى را انكار كردند ، با آنكه قلوبشان بر آنها يقين داشت.

جبار: جبار اگر در انسان به كار رود ، به معنى ظالم و ستمگر است كه اراده خود را باجبار به انسان تحميل مى‏ كند و اگر در خدا به كار رود ، به معنى مصلح باشد؛ زيرا جبر در اصل به معنى اصلاح با نوعى از قهر و به معنى بستن و پيوند دادن است كه ظالم مى‏خواهد با تحميل به ديگران، نقص خود را جبران كند.

عنيد: طاغى و كسى كه دانسته با حق عناد و مخالفت مى ‏كند . در قاموس آمده: «عند عنودا: خالف الحق و رده عارفا فهو عنيد».[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ تِلْكَ عادٌ جَحَدُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ وَ عَصَوْا رُسُلَهُ وَ اتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ «59»

و آن قوم عاد، آيات پروردگارشان را منكر شدند و پيامبرانِ او را نافرمانى كرده و از فرمان هر ستمگر لجوجى پيروى نمودند.

پیام ها

1- تاريخ پيشينيان فرا روى شماست، چرا عبرت نمى‌گيريد؟ «تِلْكَ»

2- انكار يك پيامبر، به منزله‌ى انكار تمامى انبياست. «2» «عَصَوْا رُسُلَهُ»

3- خطراتى كه يك جامعه را تهديد مى‌كند عبارتند از:

الف: كفر به آيات الهى. «جَحَدُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ»

ب: نافرمانى از انبيا و رهبران حقّ. «عَصَوْا رُسُلَهُ»

ج: پيروى از طاغوت‌ها. «اتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ»

4- كسى كه پيرو پيامبران معصوم عليهم السلام نباشد، پيرو ستمگران لجوج خواهد شد. عَصَوْا رُسُلَهُ‌ ... اتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ

5- اجبار جبّاران، به خاطر اطاعت كردن توده‌ها است. «اتّبعوا ... جبّار»


«2». قوم عاد ظاهراً يك پيامبر بيشتر نداشته وآن هم حضرت هود بوده است. تفسير الميزان.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌4، ص: 80



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه