آیه 58 سوره حجر

از دانشنامه‌ی اسلامی
(تغییرمسیر از آیه ۵۸ حجر)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<57 آیه 58 سوره حجر 59>>
سوره : سوره حجر (15)
جزء : 14
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

فرشتگان پاسخ دادند که ما بر هلاک قومی زشتکار فرستاده شده‌ایم.

گفتند: ما به سوی قومی گنهکار فرستاده شده ایم [تا نابودشان کنیم.]

گفتند: «ما به سوى گروه مجرمان فرستاده شده‌ايم،

گفتند: ما بر سر مردمى گنهكار فرستاده شده‌ايم.

گفتند: «ما به سوی قومی گنهکار مأموریت یافته‌ایم (تا آنها را هلاک کنیم)!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

They said, ‘We have been sent toward a guilty people,

They said: Surely we are sent towards a guilty people,

They said: We have been sent unto a guilty folk,

They said: "We have been sent to a people (deep) in sin,

معانی کلمات آیه

«قَوْمٍ مُّجْرِمِینَ»: قوم بزهکاری. مراد قوم لوط است و نکره‌آمدن و توصیف به گناهکاری برای خوار داشتن و نکوهش ایشان است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قالَ فَما خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ «57»

سپس (ابراهيم) گفت: اى فرستادگان! (الهى) كار شما چيست؟

قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى‌ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ «58»

گفتند: ما به سوى قومى تبهكار فرستاده شده‌ايم (تا آنان را هلاك كنيم)

پیام ها

1- فرشتگان قبل از انجام مأموريّت، رهبران الهى را در جريان مى‌گذاشتند. «قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا»

2- فرشتگان ماموران خدا هستند. همان‌گونه كه براى مؤمنان دعا مى‌كنند «وَ يَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا» «2» نسبت به مجرمان حامل قهر الهى مى‌شوند. «أُرْسِلْنا»

3- سلسله مراتب بايد حفظ شود. با اينكه مسئله مربوط به قوم لوط است، امّا فرشتگان ابتدا حضرت ابراهيم را در جريان قرار دادند، سپس حضرت لوط را، زيرا حضرت لوط تحت ولايت حضرت ابراهيم بوده است. «إِنَّا أُرْسِلْنا»

4- كيفر مجرمان تنها در آخرت نيست. «أُرْسِلْنا، مُجْرِمِينَ»

5- اگر گناه، عمومى شد و توبه‌اى در كار نبود، قهر الهى حتمى است. «أُرْسِلْنا إِلى‌ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ»


«2». غافر، 7.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌4، ص: 468



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه