آیه 76 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<75 آیه 76 سوره آل عمران 77>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 3
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

آری، هر کس به عهد خود وفا کند و خدا ترس و پرهیزکار شود همانا خدا پرهیزکاران را دوست می‌دارد.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Yes, whoever fulfills his commitments and is wary of Allah—Allah indeed loves the Godwary.

معانی کلمات آیه

«أَوْفَی»: وفا کرد. «إِتَّقَی»: پرهیزگاری کرد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


«76» بَلى‌ مَنْ أَوْفى‌ بِعَهْدِهِ وَ اتَّقى‌ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ‌

آرى، هر كس به عهد خويش وفا كند و تقوا داشته باشد، پس بى‌گمان خداوند پرهيزكاران را دوست مى‌دارد.

نکته ها

وفاى به عهد در تمام موارد زير لازم است:

الف: عهدى كه خداوند از طريق فطرت يا انبيا با انسان بسته است. «أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يا بَنِي‌

«1». تفسير مجمع‌البيان.

جلد 1 - صفحه 544

آدَمَ» «1»

ب: عهدى كه انسان با خدا مى‌بندد. «وَ مِنْهُمْ مَنْ عاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتانا مِنْ فَضْلِهِ ...» «2»

ج: عهدى كه انسان با مردم مى‌بندد. «وَ الْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذا عاهَدُوا ...» «3»

د: عهد رهبر با امّت و بالعكس. «الَّذِينَ عاهَدْتَ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنْقُضُونَ عَهْدَهُمْ» «4»

پیام ها

1- در برابر تفكّرات غلط، موضع‌گيرى كند. «بَلى‌» (كلمه «بلى» غالباً در موردى بكار مى‌رود كه منطق و تفكّر قبلى را رد مى‌كند.)

2- تقوا، انسان را از دروغ بستن به خدا و ضايع كردن حقّ مردم بيمه مى‌كند.

«يَقُولُونَ ... الْكَذِبَ ... بَلى‌ مَنْ أَوْفى‌ بِعَهْدِهِ وَ اتَّقى‌»

3- شعار، كار ساز نيست، عمل و تقوا لازم است. «أَوْفى‌ بِعَهْدِهِ وَ اتَّقى‌»

4- وفاى به عهد، از نشانه‌هاى تقواست. «أَوْفى‌ بِعَهْدِهِ وَ اتَّقى‌»

5- وفاى به عهد وتقوا، ملاك محبوبيّت است، نه عالم و اهل‌كتاب بودن. «يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ»

پانویس

منابع