آیه 32 سوره نازعات

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

مشاهده آیه در سوره


<<31 آیه 32 سوره نازعات 33>>
سوره : سوره نازعات (79)
جزء : 30
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و کوهها را بر روی آن استوار ساخت.

و کوه ها را محکم و استوار نمود

و كوهها را لنگر آن گردانيد،

و كوه‌ها را استوار گردانيد،

و کوه‌ها را ثابت و محکم نمود!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

setting firm the mountains,

And the mountains, He made them firm,

And He made fast the hills,

And the mountains hath He firmly fixed;-

معانی کلمات آیه

  • ارساها: رسو: ثبوت و رسوخ. «رسا الشي‏ء: ثبت»، ارساء: اثبات و پايدار كردن «ارساها»: استوار كرد آنها را.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

أَ أَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ السَّماءُ بَناها «27» رَفَعَ سَمْكَها فَسَوَّاها «28» وَ أَغْطَشَ لَيْلَها وَ أَخْرَجَ ضُحاها «29» وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذلِكَ دَحاها «30» أَخْرَجَ مِنْها ماءَها وَ مَرْعاها «31» وَ الْجِبالَ أَرْساها «32» مَتاعاً لَكُمْ وَ لِأَنْعامِكُمْ «33»

آيا آفرينش شما سخت‌تر است يا آسمانى كه او بنا كرده؟ سقفش را برافراشت و آن را استوار ساخت. شبش را تيره و روزش را روشن گرداند. بعد از آن، زمين را گسترش داد. و از آن آب و چراگاه بيرون آورد. و كوهها را استوار و پابرجا گردانيد. تا وسيله برخوردارى شما و چارپايان شما باشد.

پیام ها

1- در تبليغ، شيوه سؤال بسيار مفيد است. «أَ أَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ السَّماءُ»

2- بهترين راه خداشناسى، توجّه به نعمت‌هاى اوست. بايد از محسوسات براى پى بردن به معقولات استفاده كرد. «رَفَعَ سَمْكَها فَسَوَّاها»

3- دنيا براى ماست، نه ما براى دنيا. «مَتاعاً لَكُمْ»

4- در كاميابى‌هاى مادى، انسان و چهارپا در كنار هم هستند. (آنچه مايه امتياز انسان است كمالات معنوى است.) «مَتاعاً لَكُمْ وَ لِأَنْعامِكُمْ»

5- نعمت‌ها براى بهره‌گيرى انسان است، تحريم‌ها و رياضت‌هاى نابجا بى‌معنا است. «مَتاعاً لَكُمْ وَ لِأَنْعامِكُمْ»

6- گسترش زمين و گردش آن در فضا، بعد از آفرينش آسمان‌ها بوده است. «وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذلِكَ دَحاها»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج12، ص67

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه