آیه 16 سوره کهف

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرْفَقًا

مشاهده آیه در سوره


<<15 آیه 16 سوره کهف 17>>
سوره : سوره کهف (18)
جزء : 15
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و آن‌گاه اصحاب کهف با یکدیگر گفتند که شما چون از این مشرکان و خدایان باطلشان که جز خدا می‌پرستند دوری جستید باید به غار کوه گریخته و پنهان شوید تا خدا از رحمت خود به شما گشایش و توسعه بخشد و اسباب کار شما را با (روزی حلال و) آسایش مهیّا سازد. (آن‌گاه به غار کوه رفته و به خواب شدند..

ترجمه های انگلیسی(English translations)

When you have dissociated yourselves from them and from what they worship except Allah, then take refuge in the Cave. Your Lord will unfold His mercy for you, and He will help you on to ease in your affair.’

معانی کلمات آیه

اعتزلتموهم: عزل: كنار كردن. اعتزال: كنار شدن.‏ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ‏: كنار شديد از آنها.

مرفقا: رفق (به كسر اول) مدارا. مرفق (به كسر ميم و فتح فاء) نيز مصدر است به معنى سهولت و گشايش.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ إِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ يُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرفَقاً «16»

و آنگاه كه از مشركان و آنچه جز خداى مى‌پرستند فاصله گرفتيد، پس به غار پناه بريد، تا پروردگارتان از رحمت خود براى شما گشايشى بخشد و برايتان در كار (و سرنوشت) شما گشايشى فراهم آورد.

نکته ها

اين آيه از قول رهبر اصحاب كهف است كه به جوانمردانِ همراه خويش، اميد رحمت الهى و گشايش مى‌دهد. «1»

پیام ها

1- موحّد واقعى، هم بت‌ها را رها مى‌كند، هم از بت‌پرستان جدا مى‌شود. «اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ»

2- خداپرستان از سوى مشركان در معرض تهديد هستند. «فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ»

3- غارنشينى در فضاى توحيد، بهتر از شهرنشينى در فضاى شرك است. «فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ» حضرت يوسف نيز زندان را بر كاخ ترجيح داد و گفت: «رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ» «2»

4- آنكه براى خدا قيام كند و با هجرت، دست از مسكن و جامعه‌ى خود بكشد، مشمول الطاف الهى مى‌شود. «يَنْشُرْ لَكُمْ»

5- سختى‌ها زودگذر و مقدّمه‌ى آسايش است. «يُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرفَقاً»


«1». تفسير مجمع‌البيان.

«2». يوسف، 33.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌5، ص: 150

پانویس

  1. پرش به بالا تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع