آیه 11 سوره نحل

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<10 آیه 11 سوره نحل 12>>
سوره : سوره نحل (16)
جزء : 14
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و هم زراعتهای شما را از آن آب باران برویاند و درختان زیتون و خرما و انگور و از هر گونه میوه بپرورد؛ همانا در این کار آیت و نشانه‌ای (از رحمت و قدرت الهی) برای اهل فکرت پدیدار است.

برای شما به وسیله آن آب، زراعت و زیتون و خرما و انگور و از همه محصولات می رویاند؛ یقیناً در این [واقعیات شگفت انگیز طبیعی] نشانه ای است [بر توحید، و ربوبیّت و قدرت خدا] برای گروهی که می اندیشند.

به وسيله آن، كشت و زيتون و درختان خرما و انگور و از هر گونه محصولات [ديگر] براى شما مى‌روياند. قطعاً در اينها براى مردمى كه انديشه مى‌كنند نشانه‌اى است.

و با آن برايتان كشتزار و زيتون و نخلها و تاكستانها و هر نوع ميوه بروياند، در اين عبرتى است براى مردمى كه مى‌انديشند.

خداوند با آن (آب باران)، برای شما زراعت و زیتون و نخل و انگور، و از همه میوه‌ها می‌رویاند؛ مسلماً در این، نشانه روشنی برای اندیشمندان است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

For you He makes the crops grow with it and olives, date palms, vines, and fruits of all kinds. There is indeed a sign in that for a people who reflect.

He causes to grow for you thereby herbage, and the olives, and the palm trees, and the grapes, and of all the fruits; most surely there is a sign in this for a people who reflect.

Therewith He causeth crops to grow for you, and the olive and the date-palm and grapes and all kinds of fruit. Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.

With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought.

معانی کلمات آیه

«آیَةً»: نشانه و علامت آشکار. دلیل روشن.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَ الزَّيْتُونَ وَ النَّخِيلَ وَ الْأَعْنابَ وَ مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ «11»

خداوند به وسيله آن آب براى شما كشتزار و زيتون و درختان خرما و انگور واز هر نوع ميوه‌اى مى‌روياند. همانا در اين امر براى آنان كه مى‌انديشند نشانه‌اى روشن است.

نکته ها

از ميان انواع گياهان و ميوه‌ها، خداوند زيتون، خرما و انگور را در اين آيه مطرح كرده است.

متخصّصان تغذيه مى‌گويند: كمتر ميوه‌اى است كه به اندازه‌ى اينها براى بدن مفيد و لازم‌

جلد 4 - صفحه 498

باشد. «1» قرآن در آيه 35 سوره نور، از زيتون به عنوان‌ «شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ» ياد كرده و به روغن آن اشاره نموده است.

پیام ها

1- روياندن، كار خداست نه كشاورز. «يُنْبِتُ لَكُمْ»

2- انواع گياهان و درختان و ميوه‌ها، براى انسان آفريده شده است. «لَكُمْ»

3- محصولات و ثمرات، نشانه و علامتِ راهند، نه مقصد. «لَآيَةً»

4- ديدن و دانستن كافى نيست، تفكّر و تدبّر در هستى لازم است. «لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ»


«1». جلد هفتمِ كتاب «اوّلين دانشگاه وآخرين پيامبر» در بيان خواص انگور وخرما مى‌باشد.



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه