آیه 6 سوره حج

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

مشاهده آیه در سوره


<<5 آیه 6 سوره حج 7>>
سوره : سوره حج (22)
جزء : 17
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

این (آثار قدرت) دلیل است که خدا حق است و هم او البته مردگان را زنده خواهد کرد و او محققا بر هر چیز تواناست.

[همه] این [امور] برای این است که [بدانید] خدا همان حق است، و اینکه او مردگان را زنده می کند، و اینکه او بر هر کاری تواناست.

اين [قدرت نماييها] بدان سبب است كه خدا خود حق است، و اوست كه مردگان را زنده مى‌كند و [هم‌] اوست كه بر هر چيزى تواناست.

و اينها دليل بر آن است كه خدا حق است، مردگان را زنده مى‌سازد و بر هر كارى تواناست.

این بخاطر آن است که (بدانید) خداوند حق است؛ و اوست که مردگان را زنده می‌کند؛ و بر هر چیزی تواناست.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

All that is because Allah is the Reality and it is He who revives the dead, and He has power over all things,

This is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He has power over all things

That is because Allah, He is the Truth and because He quickeneth the dead, and because He is Able to do all things;

This is so, because Allah is the Reality: it is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things.

معانی کلمات آیه

«ذلِکَ»: آن. اشاره به آفرینش انسان و دیگر چیزهای بعد از آن دارد. مبتدا است و جار و مجرور خبر آن است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

ذلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَ أَنَّهُ يُحْيِ الْمَوْتى‌ وَ أَنَّهُ عَلى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ «6»

اين (مراحل مختلف خلقت انسان و گياه) به خاطر آن است كه خداوند حقّ است و اوست كه مردگان را زنده مى‌كند و بر هر چيزى تواناست.

وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ «7»

و (آفرينش انسان از خاك و رويش گياهان از زمين خشك، نشانه آن است كه) همانا قيامت آمدنى است و شكى در آن نيست، و خداوند تمام كسانى را كه در قبرها آرميده‌اند زنده خواهد كرد.

پیام ها

1- آفرينش انسان و گياه، نشانه‌ى حقانيّت خداوند است. «ذلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ»

2- خداوند هرگز آفرينش را با مرگ و مير رها نمى‌كند زيرا كسى كه حقّ است، هرگز كار لغو و باطل از او سر نمى‌زند. پس بايد آفريده‌هاى خود را به مقصد و هدف نهائى برساند و پس از مرگ مرحله‌ى ديگرى باشد. «بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَ

جلد 6 - صفحه 21

أَنَّهُ يُحْيِ الْمَوْتى‌»

3- كسى كه يك بار آفريد، باز هم مى‌تواند بيافريند. «يُحْيِ الْمَوْتى‌»

4- كسى كه هم ابتداءً خلق مى‌كند و هم مى‌تواند در آفريده‌ى خود هرگونه تصّرفى انجام دهد، قادر مطلق است. «عَلى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ»

5- معاد، جسمانى است. «يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه