آیه 51 سوره ابراهیم

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

مشاهده آیه در سوره


<<50 آیه 51 سوره ابراهیم 52>>
سوره : سوره ابراهیم (14)
جزء : 13
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

(این گونه عذاب برای آن است) تا خدا هر شخص را به کیفر کردارش برساند، که خدا در یک لحظه به حساب خلق خواهد رسید.

تا [به این کیفیت] خدا هر کس را [به سبب] آنچه انجام داده کیفر دهد؛ یقیناً خدا حسابرسی سریع است.

تا خدا به هر كس هر چه به دست آورده است جزا دهد، كه خدا زودشمار است.

تا خدا هر كس را برابر عملش كيفر دهد، هرآينه خدا سريع الحساب است.

تا خداوند هر کس را، هر آنچه انجام داده، جزا دهد! به یقین، خداوند سریع الحساب است!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

so that Allah may reward every soul for what it has earned. Indeed Allah is swift at reckoning.

That Allah may requite each soul (according to) what it has earned; surely Allah is swift in reckoning.

That Allah may repay each soul what it hath earned. Lo! Allah is swift at reckoning.

That Allah may requite each soul according to its deserts; and verily Allah is swift in calling to account.

معانی کلمات آیه

«لِیَجْزِیَ اللهُ ...»: تا این که با این نوع حضور و این قسم لباس، خداوند برابر آنچه کرده‌اند سزایشان دهد. این اعمال بد ایشان است که با تغییر چهره به سراغ آنان می‌آید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسابِ «51»

(مجرمان كيفر مى‌شوند) تا خداوند به هر كس سزاى آنچه كسب كرده بدهد، چرا كه خداوند حساب‌رسى سريع است.

پیام ها

1- هيچ يك از مردم بى‌جزا نمى‌مانند. «كُلَّ نَفْسٍ»

2- هيچ كارى بى‌پاسخ نيست. «ما كَسَبَتْ»

3- كيفر و پاداش الهى، بر اساس عمل خود ماست. «ما كَسَبَتْ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه