آیه 158 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<157 آیه 158 سوره آل عمران 159>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 4
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

و اگر (در راه خدا) بمیرید یا کشته شوید (به رحمت ایزدی در پیوسته و) به سوی خدا محشور خواهید شد.

و اگر بمیرید یا شهید شوید، به سوی خدا محشور خواهید شد.

و اگر [در راه جهاد] بميريد يا كشته شويد، قطعاً به سوى خدا گردآورده خواهيد شد.

و اگر بميريد يا كشته شويد هر آينه در پيشگاه خداوند محشور مى‌شويد.

و اگر بمیرید یا کشته شوید، به سوی خدا محشور می‌شوید. (بنابراین، فانی نمی‌شوید که از فنا، وحشت داشته باشید.)

ترجمه های انگلیسی(English translations)

If you die or are slain, you will surely be mustered toward Allah.

And if indeed you die or you are slain, certainly to Allah shall you be gathered together.

What though ye be slain or die, when unto Allah ye are gathered?

And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye are brought together.

معانی کلمات آیه

تحشرون: حشر: به معنى جمع شدن است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«158» وَ لَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ‌

و اگر بميريد يا كشته شويد، قطعاً به سوى خداوند برانگيخته مى‌شويد.

نکته ها

در آيه‌ى 158 عبارت‌ «فِي سَبِيلِ اللَّهِ» نيامده، تا بگويد: محشور شدن همه‌ى كسانى كه بميرند يا كشته شوند در هر راهى كه باشند، به سوى خداست. اكنون كه مرگ براى همه حتمى است و حشرِ همه در محضر خداوند نيز حتمى است، پس چرا بهترين نوع رفتن را با رضايت پذيرا نباشيم؟ اگر مرگ و شهادت، هر دو بازگشت به سوى خداست، پس نگرانى از شهادت چرا؟

امام حسين عليه السلام مى‌فرمايند:

فان تكن الابدان للموت انشئت‌

فقتل امرء فى اللّه بالسّيف افضل‌

اگر بدن‌ها براى مرگ آماده شده‌اند، پس شهادتِ مرد در راه خدا با شمشير بهترين مرگ است. «1»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه